Résumés
Abstract
Theodore Beza’s 1550 Abraham sacrifiant continues a rich tradition of translation and exegesis of the Akedah in the vibrant context of the humanist Reformation. Beza translates not so much from one language to another, since he takes the Olivetan Bible’s text of Genesis 22 for the argument of his play, but rather fuses two cultures and genres, Biblical narrative and Greek tragedy. His choice entails a crucial tension: a drama of redemption cannot be tragic. In fact, Beza incorporates comic elements from both medieval and classical sources in his work. Nonetheless, his work puts in play Calvinist themes such as saving faith and predestination. A modern translation should be faithful both to Beza’s adaptation of classical forms, such as stichomythia and choral odes, and to his expression of reformed doctrine, in the spirit of Arthur Golding’s near-contemporary English version of 1575. Like Golding’s translation, mine will inevitably adapt form and content to each other, with luck conveying Beza’s literary theology in the process.
Keywords:
- Abraham sacrifiant,
- Theodore Beza,
- Exegesis,
- Humanism,
- Predestination,
- Reformation,
- Tragedy,
- Translation
Résumé
L’Abraham sacrifiant de Théodore de Bèze, publié en 1550 dans l’effervescence de la Réforme humaniste, s’inscrit dans un riche courant de traduction et d’exégèse de l’Akedah. Théodore de Bèze ne traduit guère d’une langue à l’autre, puisqu’il prend comme argument de sa pièce la version de Genèse 22 de la Bible d’Olivetan. Il fusionne plutôt deux cultures et deux genres : le récit biblique et la tragédie grecque. Son choix entraîne une tension fondamentale, car un drame de rédemption ne saurait être tragique. En fait, Théodore de Bèze intègre dans son oeuvre des éléments comiques provenant à la fois de sources médiévales et classiques. La pièce intègre néanmoins des thèmes calvinistes comme la foi salvatrice et la prédestination. Une traduction moderne se doit d’être fidèle, d’une part, à l’adaptation des formes classiques comme la stichomythie et les odes chorales, et d’autre part, à l’expression de la doctrine réformée, dans l’esprit de la version anglaise quasi contemporaine d’Arthur Golding (1575). Comme cette traduction, la mienne accordera nécessairement la forme et le contenu, avec l’espoir de bien rendre la théologie littéraire de Théodore de Bèze.
Mots-clés :
- Abraham sacrifiant,
- Théodore de Bèze,
- exégèse,
- humanisme,
- prédestination,
- Réforme,
- tragédie,
- traduction
Parties annexes
Bibliography
- Alter, Robert. The Art of Bible Translation. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2019. https://doi.org/10.2307/j.ctvc77mt7.
- Amos, Flora Ross. Early Theories of Translation. New York: Columbia University Press, 1920. https://doi.org/10.7312/amos90932.
- Beeke, Joel R. “Theodore Beza’s Supralapsarian Predestination.” Reformation and Revival Journal 12, no. 2 (Spring 2003): 69–84.
- Beza, Theodore. A Briefe Declaration of the Table of Predestination. Translated by William Whittingham. London, 1613. https://reformedontheweb.com./beza/a-briefe-declaration-table-predstination.pdf.
- Bèze, Théodore de. Abraham sacrifiant. Edited by Keith Cameron, Kathleen M. Hall, and Francis Higman. Geneva: Droz, 1967.
- Bost, Hubert. “La mise en scène genevoise d’Abraham scacrifiant.” Études théologiques et religieuses 76, no. 4 (2001): 543–61. https://doi.org/10.3406/ether.2001.3664.
- Bray, John S. Theodore Beza’s Doctrine of Predestination. Nieuwkoop: De Graaf, 1975. https://doi.org/10.1163/9789004616769.
- Bruce, F. F. The English Bible: A History of Translations. New York: Oxford University Press, 1961.
- Calvin, John. Commentaries on the First Book of Moses, Called Genesis. Translated by John King. Grand Rapids, MI: Baker House, 1979.
- Calvin, John. Selected Works of John Calvin: Tracts and Letters. Edited by Jules Bonnet. Translated by David Constable. Vol. 5. Grand Rapids, MI: Baker Book House, 1983. First published 1858.
- Cameron, Keith, Kathleen M. Hall, and Francis Higman, eds. Introduction to Abraham sacrifiant, by Théodore de Bèze. Geneva: Droz, 1967.
- Dufour, Alain. Théodore de Bèze: Poète et Théologien. Geneva: Droz, 2006.
- Elbaum, Yaakov, Jonathan Chipman, and David Stern. “From Sermon to Story: The Transformation of the Akedah.” Prooftexts 6, no. 2 (May 1986): 97–116. https://www.jstor.org/stable/20689146.
- Elliott, John R., Jr. “The Sacrifice of Isaac as Comedy and Tragedy.” Studies in Philology 66, no. 1 (January 1969): 36–59. https://www.jstor.org/stable/4173627.
- Euripides. Euripidis Fabulae. Edited by Gilbert Murray. 2nd ed. Vol. 3. Oxford: Clarendon Press, 1913.
- Gide, André. Romans. Paris: Gallimard, 1958.
- Goeury, Julien. La Muse du Consistoire: Une histoire des pasteurs poètes des origins de la Réforme jusqu’à la revocation de l’édit de Nantes. Geneva: Droz, 2016.
- Graham, Anne G. “L’Abraham sacrifiant (1550) de Bèze ou la dispute au service de la ‘vive foy.’” Arrêt sur scène / Scene Focus 3 (2014): 123–35. https://ircl.cnrs.fr/wp-content/uploads/2022/12/asf3_2014_graham.pdf.
- Graham, Anne G. “Toning Down Abraham: Arthur Golding’s 1577 Translation, A Tragedie of Abraham’s Sacrifice.” Renaissance and Reformation 40, no. 3 (Summer 2017): 47–76. https://doi.org/10.33137/rr.v40i3.28736.
- Hugot, Nina. “‘Si fault-il pourtant clorre le bec’: Les addresses aux spectatrices chez Théodore Bèze (Abraham sacrifiant) et Louis des Masures (Tragédies saintes).” Études Épistémè 42 (December 2022). https://doi.org/10.4000/episteme.15522.
- Kingdon, Robert M. “Barriers to Protestant Ecumenism in the Career of Theodore Beza.” In Probing the Reformed Tradition: Historical Studies in Honor of Edward A. Downey, Jr., edited by Elsie Anne McKee and Brian G. Armstrong, 237–51. Louisville, KY: Westminster/John Knox Press, 1989.
- Lawton, Harold W. Handbook of French Renaissance Dramatic Theory. Westport, CT: Greenwood Press, 1972. First published 1949 by Manchester University Press.
- Lewis, C. S. English Literature in the Sixteenth Century Excluding Drama. Oxford: Clarendon Press, 1954.
- Lorian, Alexandre. “La répétition dans l’Abraham sacrifiant de Théodore de Bèze.” In Studies in the Drama (Scripta Hierosolymitana), edited by Ariel Sachs, 152–72. Vol. 19. Jerusalem: Magnes Press, 1967.
- Luther, Martin. Luther’s Works. Edited by Jaroslav Pelikan. Vol. 4. St. Louis, MO: Concordia, 1964.
- Lyons, John D. “Abraham sacrifiant and the End of Ethics.” In French Renaissance and Baroque Drama: Text, Performance, Theory, edited by Michael Meere, 21–37. Newark: University of Delaware Press, 2015.
- MacCulloch, Diarmaid. Thomas Cromwell: A Revolutionary Life. New York: Viking, 2018.
- Mastroianni, Michele. “Notes sur la tragédie sainte en tant que genre littéraire.” In La Tragédie sainte en France (1550–1610): Problématiques d’un genre, edited by Michele Mastroianni, 7–32. Paris: Classiques Garnier, 2018. https://dx.doi.org/10.15122/isbn.978-2-406-06816-7.p.0007.
- Mazouer, Charles. “Abraham du Mistere du Viel Testament à l’Abraham sacrifiant de Théodore de Bèze.” Bulletin de l’Association d’étude sur l’humanisme, la réforme et la renaissance 44 (1997): 55–64. https://doi.org/10.3406/rhren.1997.2110.
- McGrath, Alister. In the Beginning: The Story of the King James Bible and How It Changed a Nation, a Language, and a Culture. New York: Anchor, 2001.
- Meylan, Henri. “La conversion de Bèze ou les longues hésitations d’un humaniste chrétien.” In D’Érasme à Théodore de Bèze, 145–67. Geneva: Droz, 1976.
- Millet, Olivier. “Exégèse évangélique et culture littéraire humaniste: Entre Luther et Bèze, l’Abraham sacrifiant selon Calvin.” Études théologiques et religieuses 69, no. 3 (1994): 367–80. https://doi.org/10.3406/ether.1994.3325.
- Milton, John. Complete Poems and Major Prose. Edited by Merritt Y. Hughes. New York: Odyssey Press, 1957.
- Montaigne, Michel de. Essais. Edited by Maurice Rat. 3 vols. Paris: Garnier, 1958.
- Norton, David. The King James Bible: A Short History from Tyndale to Today. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.
- Pittsburgh Theological Seminary (@pghseminary). “Abraham and the Origins of Intercessory Prayer.” YouTube video, 47:27. 2 May 2014. https://www.youtube.com/watch?v=wIBdxAaPyNE.
- Shuger, Deborah. The Renaissance Bible: Scholarship, Sacrifice, and Subjectivity. Berkeley: University of California Press, 1994.
- Sinnema, Donald. “Beza’s View of Predestination in Historical Perspective.” In Théodore de Bèze (1519–1605): Actes du Colloque de Genève (septembre 2005), edited by Irena Backus, 219–39. Geneva: Droz, 2007.
- Smail, Daniel Lord. “Predestination and the Ethos of Disinheritance in Sixteenth-Century Calvinist Theater.” Sixteenth Century Journal 23, no. 2 (Summer 1992): 303–23. https://doi.org/10.2307/2541892.
- Spiegel, Shalom. The Last Trial: On the Legends and Lore of the Command to Abraham to Offer Isaac as a Sacrifice: The Akedah. Translated by Judah Goldin. Woodstock, VT: Jewish Lights, 2007. First published 1950 in Hebrew.
- Spitz, Lewis W. “Humanism and the Reformation.” In Translation and Revolution, edited by Robert M. Kingdon, 153–88. Minneapolis: Burgess, 1974.
- Stawarz-Luginbühl, Ruth. “L’Abraham sacrifiant, Tragedie Françoise ou Comment Mettre en Scène L’Épreuve de la Foi.” In Théodore de Bèze (1519–1605): Actes du Colloque de Genève (septembre 2005), edited by Irena Backus, 401–15. Geneva: Droz, 2007.
- Steiner, George. “An Exact Art.” In No Passion Spent: Essays, 1978–1955, 190–203. New Haven, CT: Yale University Press, 1996.
- Steinmetz, David C. Reformers in the Wings: From Geiler von Kaysersberg to Theodore Beza. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 2001. https://doi.org/10.1093/0195130480.001.0001.
- Summers, Kirk M. “The Classical Foundations of Beza’s Thought.” In Théodore de Bèze (1519–1605): Actes du Colloque de Genève (septembre 2005), edited by Irena Backus, 369–79. Geneva: Droz, 2007.
- Wallace, Malcolm William. Introduction to A Tragedie of Abrahams Sacrifice, by Theordore Beza and translated by Arthur Golding, xi–lxi. Toronto: University of Toronto Library, 1906.
- Wright, Shawn D. Theodore Beza: The Man and the Myth. Fearn, UK: Christian Focus, 2015.

