Abstracts
Résumé
Cet article examine en quoi les littératures et les méthodologies autochtones ont contribué à façonner un cours de langue française de niveau intermédiaire conçu à l’Université Queen’s pour atteindre deux objectifs : la sensibilisation aux contextes autochtones et l’apprentissage de la langue française. Les questions examinées incluent : comment décoloniser l’enseignement d’une langue européenne utilisée par des communautés autochtones ? Comment négocier les contrastes entre les méthodologies autochtones et les cadres pédagogiques établis ? Comment mobiliser les récits autochtones pour favoriser l’apprentissage d’une langue que les Premiers Peuples investissent au quotidien, souvent aux côtés d’une langue ancestrale ? En quoi les plateformes multimédias peuvent‑elles susciter des échanges soutenus dans un cours en ligne ? Qu’est‑ce que les étudiants devraient apprendre en termes d’acquisition de la langue et en termes de sensibilisation aux contextes autochtones ?
Mots-clés :
- Enseignement et apprentissage,
- français langue seconde ou étrangère,
- littérature autochtone,
- méthodologies autochtones,
- pédagogie,
- cours en ligne,
- décolonisation
Abstract
This article examines how Indigenous literatures and methodologies have helped shape an intermediate-level French language course designed at Queen’s University to achieve two goals: awareness of Indigenous contexts and French language learning. Questions studied in this article include: How to decolonize the teaching of a European language used by Indigenous communities? How to negotiate the contrasts between Indigenous methodologies and established pedagogical frameworks? How can Indigenous narratives be mobilized to foster the learning of a language that First Peoples invest in daily, often alongside an ancestral language? How can multimedia platforms encourage sustained exchanges in an online course? What should students learn in terms of language acquisition and awareness of Indigenous contexts?
Keywords:
- Teaching and learning,
- French as a second language or foreign language,
- Indigenous literature,
- Indigenous methodologies,
- pedagogy, online courses,
- decolonization
Appendices
Bibliographie
- Geneviève Albert et Alexandre Bacon, Laissez-nous raconter : l’histoire crochie, balado animé par Marie-Andrée Gill, Radio-Canada OHdio, 19 juin 2020, https://ici.radio-canada.ca/ohdio/balados/7628/autochtones-traditions-communautes-langue-territoire.
- Véronique Basile Hébert, Cinq femmes sur les pensionnats, spectacle théâtral, Mashteuiatsh, 2017.
- Commission de vérité et réconciliation du Canada, Honorer la vérité, réconcilier pour l’avenir : sommaire du rapport final de la Commission de vérité et réconciliation du Canada, Gouvernement du Canada, 2015, https://ehprnh2mwo3.exactdn.com/wp-content/uploads/2021/04/1-Honorer_la_verite_reconcilier_pour_lavenir-Sommaire.pdf.
- Commission d’enquête sur les relations entre les Autochtones et certains services publics, Commission d’enquête sur les relations entre les Autochtones et certains services publics : écoute, réconciliation et progrès – rapport final, Gouvernement du Québec, 2019, https://www.bibliotheque.assnat.qc.ca/DepotNumerique_v2/AffichageNotice.aspx?idn=97224.
- Anne Craig, « Creativity in the new online classroom », Queen’s University, 19 février 2021, https://www.queensu.ca/artsci/news/creativity-in-the-new-online-classroom.
- Diplôme d’études en langue française « tout public » (DELF) – niveau B2, Sèvres, France Éducation international, https://www.france-education-international.fr/diplome/delf-tout-public/niveau-b2?langue=fr.
- French Language for Indigenous Contexts (FREN 239), cours en ligne, Queen’s University, https://www.queensu.ca/artsci_online/courses/french-language-for-indigenous-contexts.
- Daniel Frenette, « La terre-mère » (épisode 14), dans Wapos Bay, Montréal, Office national du film, 2008, 24 min., https://www.onf.ca/film/wapos_bay_terre-mere/.
- Pierre Lepage, Mythes et réalités sur les peuples autochtones, 3e éd., Uashat (Sept-Îles), Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse du Québec et Institut Tshakapesh, 2019, https://www.cdpdj.qc.ca/storage/app/media/publications/Mythes-Realites.pdf.
- Caroline Monnet, Mobiliser, Montréal, Office national du film, 2015, 3 min., https://www.nfb.ca/film/mobiliser/.
- Organisation des Nations Unies, Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, New York, 2008, https://www.un.org/development/desa/indigenouspeoples/wp-content/uploads/sites/19/2018/11/UNDRIP_F_web.pdf.
- Productions Menuentakuan, Muliats, bande-annonce, YouTube, 14 janvier 2016, https://www.youtube.com/watch?v=DYMRd2cRHfE.
- Queen’s University Truth and Reconciliation Commission Task Force, Yakwanastahentéha Aankenjigemi. Extending the Rafters: Truth and Reconciliation Commission Task Force Final Report, Kingston (Ontario), Queen’s University, 2017, https://www.queensu.ca/indigenous/sites/oiiwww/files/uploaded_files/(WEB%20VERSION)%20Final%20Report%20of%20the%20Truth%20and%20Reconciliation%20Commission%20Task%20Force.pdf.
- RISE, Articulate 360, https://www.articulate.com/360/.
- Neegan Siouï-Trudel et Angie-Pepper Obomsawin, Ahchiouta’a, série d’animation, TV5 Unis, Canada, 2019, https://www.tv5unis.ca/ahchioutaa/saisons/1.
- Isabelle St-Amand, « Indigenous Stories and Pedagogical Frameworks for Language Teaching and Learning », communication, A Gathering of the Indigenous Literary Studies Association (ILSA), Winnipeg, Indigenous Literary Studies Association, 15-18 mai 2024.
- Isabelle St-Amand, « Le livre et l’imprimé autochtones dans l’enseignement du français langue seconde pour contextes autochtones », communication, Livres et imprimés autochtones au Québec : édition, traduction, réception, Sherbrooke, Université de Sherbrooke, 22-24 mai 2024.
- Isabelle St-Amand et Bobbie Osborne, « Curating an Online Course: French Language for Indigenous Contexts », communication, Showcase for Teaching and Learning at Queen’s, Kingston (Ontario), Queen’s University, 3 mai 2023.
- Isabelle St-Amand et Bobbie Osborne, « Sharing Strategies: Teaching French for Indigenous Arts and Contexts », conférence, Monthly Brown Bag Conversations: Discussing Decolonization Series, Centre for Teaching and Learning, Kingston (Ontario), Queen’s University, 21 avril 2021.
- An Antane Kapesh, Eukuan nin matshi-manitu innushkueu/Je suis une maudite sauvagesse, réédité et préfacé par Naomi Fontaine, traduit par José Mailhot, Montréal, Mémoire d’encrier, coll. « Essai », 2019.
- Joséphine Bacon, Bâtons à message/Tshissinuatshitakana, Montréal, Mémoire d’encrier, coll. « Poésie », 2009.
- Helga E. Bories-Sawala, « Plus ça change… Continuités et discontinuités dans la représentation de l’histoire autochtone dans les manuels scolaires québécois, des années 1980 à nos jours », Revue d’histoire de l’Amérique française, vol. 74, no 1-2, été‑automne 2020, p. 129-154.
- Emilie S. Caravecchia, « Une langue pour les dire », Alternative francophone, no 3, 2023, p. 32-48.
- Bruno Cornellier, La « chose indienne ». Cinéma et politiques de la représentation autochtone au Québec et au Canada, Montréal, Nota bene, 2015.
- Michelle Coupal et Deanna Reder, « A Call to Teach Indigenous Literatures », Studies in American Indian Literatures, vol. 34, no 1, 2022, p. IX-XXI.
- Olivier Dezutter, Naomi Fontaine et Jean-François Létourneau (dir.), Tracer un chemin/Meshkanatsheu : écrits des Premiers Peuples, Wendake, Hannenorak, 2017.
- André Dudemaine et Isabelle St-Amand, « La rencontre comme mode de production des connaissances : un colloque de cinéma au Festival international Présence autochtone. Entretien avec André Dudemaine », Nouvelles vues, no 22, automne 2022, p. 1-23.
- André Dudemaine, Gabrielle Marcoux et Isabelle St-Amand, « Introduction. Cinémas et médias autochtones dans les Amériques : récits, communautés et souverainetés », Revue canadienne d’études cinématographiques, vol. 29, no 1, 2020, p. 1-27.
- Aubrey J. Hanson, « Teaching Indigenous Literatures for Decolonization: Challenging Learning, Learning to Challenge », Alberta Journal of Educational Research, vol. 66, no 2, 2020, p. 207-222.
- Daniel Heath Justice, Why Indigenous Literatures Matter, Waterloo (Ontario), Wilfrid Laurier University Press, coll. « Indigenous Studies », 2018.
- Véronique Hébert et Isabelle St-Amand, « Performer la communauté, une génération après les pensionnats autochtones. Entretien in situ », Voix plurielles, vol. 18, no 2, 2021, p. 91-101.
- Annie Heminway, Practice Makes Perfect: Complete French Grammar, 4e éd., New York, McGraw Hill, 2020.
- Sarah Henzi et Marie-Ève Bradette, « Rêves de langues, de visions, de constellations multiples : les littératures autochtones et leur étude aujourd’hui », Alternative francophone, vol. 3, no 3, 2023, p. 1-9.
- Tomson Highway, « Préface », dans Maurizio Gatti (dir.), Mots de neige, de sable et d’océan : littératures autochtones, Québec, Maroc, Polynésie française, Nouvelle-Calédonie, Algérie, Wendake, CDFM, 2008.
- Isabella Huberman, Joëlle Papillon et Isabelle St-Amand, « Savoirs littéraires et arts narratifs autochtones. Introduction », Voix plurielles, vol. 18, no 2, 2021, p. 2-19.
- Marie-Hélène Jeannotte, « Teaching to Read as an Outsider: How I Created and Taught an Introductory Course on Indigenous Literatures in Quebec », Studies in American Indian Literatures, vol. 34, no 1, 2022, p. 135-148.
- Marie-Hélène Jeannotte, Jonathan Lamy et Isabelle St-Amand (dir.), Nous sommes des histoires : réflexions sur la littérature autochtone, traduction de Jean‑Pierre Pelletier, préface originale de Louis‑Karl Picard‑Sioui, Montréal, Mémoire d’encrier, coll. « Essai », 2018.
- Margaret Kovach, Indigenous Methodologies: Characteristics, Conversations and Contexts, 2e éd., Toronto, University of Toronto Press, 2021.
- Emma LaRocque, When the Other Is Me: Native Resistance Discourse 1850-1990, Winnipeg, University of Manitoba Press, 2011.
- Lee Maracle, « Oratoire : accéder à la théorie », dans Marie-Hélène Jeannotte, Jonathan Lamy et Isabelle St-Amand (dir.), Nous sommes des histoires : réflexions sur la littérature autochtone, Montréal, Mémoire d’encrier, coll. « Essai », 2018, p. 39-44.
- Keavy Martin, « Embodiment in an Indigenous Lit Classroom: Why I’m Over Discussion but Can’t Get Enough of Research-Creation », Studies in American Indian Literatures, vol. 34, no 1, 2022, p. 16-29.
- Sam McKegney, « Stratégies d’engagement éthique : lettre ouverte aux spécialistes non autochtones des littératures autochtones », dans Marie-Hélène Jeannotte, Jonathan Lamy et Isabelle St-Amand (dir.), Nous sommes des histoires : réflexions sur la littérature autochtone, Montréal, Mémoire d’encrier, coll. « Essai », 2018, p. 151-160.
- N. Scott Momaday, « The Man Made of Words » (1970), dans Heather Macfarlane et Armand Garnet Ruffo (dir.), Introduction to Indigenous Literary Criticism in Canada, Peterborough (Ontario), Broadview Press, 2015, p. 7-21.
- Marie-Louise Parizet, ABC DELF : B2, Paris, CLE International, 2018.
- Virginia Pesemapeo Bordeleau, L’amant du lac, Montréal, Mémoire d’encrier, coll. « Roman/récit », 2013.
- Louis-Karl Picard-Sioui, Chroniques de Kitchike : la grande débarque, Wendake, Hannenorak, coll. « Nouvelles », 2017.
- Edward W. Said, L’Orientalisme : l’Orient créé par l’Occident, Paris, Seuil, 1980.
- Rémi Savard, Le rire précolombien dans le Québec d’aujourd’hui, Montréal, L’Hexagone, 1977.
- Guy Sioui Durand, « Compte-rendu : Maurizio Gatti, Être écrivain amérindien au Québec. Indianité et création littéraire, HMH, Cahiers du Québec, 2006, 215 p. (Collection littérature) », Recherches sociographiques, vol. 48, no 2, 2007, p. 183-186.
- Isabelle St-Amand, « Discours critiques pour l’étude de la littérature autochtone dans l’espace francophone du Québec », Études en littérature canadienne, vol. 35, no 2, 2010, p. 30-52.
- Isabelle St-Amand, La crise d’Oka en récits : territoire, cinéma et littérature, Québec, Presses de l’Université Laval, coll. « InterCultures », 2015.
- Isabelle St-Amand, Stories of Oka: Land, Film, and Literature, traduit du français par Sue Stewart, préface de Katsitsén:hawe Linda David Cree, Winnipeg, University of Manitoba Press, 2018.
- Linda Tuhiwai Smith, Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples, 3e éd., Londres, Bloomsbury Publishing, 2021.

