Abstracts
Résumé
France Daigle, dont les romans sont désormais reconnus tout autant pour leur usage exubérant des variétés de français de Moncton que pour son ambivalence envers elles, n’a pas toujours oeuvré à l’écriture plurilingue au Canada. Daigle écrit d’abord des oeuvres littéraires marquées par un formalisme décontextualisé, puis entretient peu à peu un nouveau rapport à la langue d’écriture, qui s’exprime au contact du collectif de théâtre Moncton-Sable entre 1997 et 2004. Cet article porte sur ce passage par le théâtre, déterminant chez Daigle, revisité à la lumière des tapuscrits inédits conservés dans le fonds de l’écrivaine à Bibliothèque et Archives Canada.
Abstract
France Daigle, whose novels are now recognized as much for their exuberant use of Moncton’s French varieties as for her ambivalence towards them, hasn’t always embraced multilingualism. Daigle wrote works marked by a decontextualized formalism, then gradually embraced a new relationship to language and writing through contact with the Moncton-Sable theatre collective between 1997 and 2004. This article examines Daigle’s brief but crucial time writing for the theatre, revisited in the light of unpublished typescripts preserved in the writer’s fonds at Library and Archives Canada.
Appendices
Bibliographie
- Bibliothèque et Archives Canada, Fonds France Daigle, R12025-3-X-F
- Benhamou, Anne-Françoise (2012). Dramaturgies de plateau, Besançon, Les Solitaires intempestifs.
- Boudreau, Raoul (1996). « Le silence et la parole chez France Daigle », dans Raoul Boudreau, Anne-Marie Robichaud, Zénon Chiasson et Pierre M. Gérin (dir.), Mélanges Marguerite Maillet, Moncton, Éditions d’Acadie, p. 71-81.
- Boudreau, Raoul (2000). « Les français de Pas pire de France Daigle », dans Robert Viau (dir.), La création littéraire dans le contexte de l’exiguïté, Beauport, Éditions MNH, p. 51-63.
- Boudreau, Raoul (2004). « Le rapport à la langue dans les romans de France Daigle : du refoulement à l’ironie », Voix et Images, vol. XXIX, no 3, p. 31‑45.
- Boudreau, Raoul, et Anne-Marie Robichaud (1988). « Symétries et réflexivité dans la trilogie de France Daigle », Dalhousie French Studies, vol. XV, p. 143-153.
- Brun del Re, Ariane (2022). Décoder le lecteur : la littérature franco-canadienne et ses publics, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal, coll. « Espace littéraire ».
- Cabajsky, Andrea (2014). « “Le sentiment vif de créer” : entretien avec France Daigle », Studies in Canadian Literature = Études en littérature canadienne, vol. XXXIX, no 2, p. 248-258.
- Chiasson, Herménégilde (2006). « Urbanités », Francophonies d’Amérique, no 22 (automne), p. 225-230.
- Collette, Philip André (2010). « Sandpaper: The Story of Moncton-Sable », Canadian Theatre Review, vol. CXLIII (été), p. 60-64.
- Cormier, Pénélope (2014). Écritures de la contrainte en littérature acadienne : France Daigle et Herménégilde Chiasson, thèse de doctorat (études littéraires), Montréal, Université McGill.
- Corvin, Michel (2008, 1995). « Emploi », dans Dictionnaire encyclopédique du théâtre, Paris, Bordas, p. 491-493.
- Couture, Philippe (2012). « Le multilinguisme scénique à Montréal : une écriture de plateau », Jeu : revue de théâtre, no 145 (4), p. 58-62.
- Daigle, France (1986). « En me rapprochant sans cesse du texte [à propos de Sans jamais parler du vent] », dans André Gervais (dir.), De l’avant texte, ou, Du texte dans tous ses états, Outremont, Les Éditions de la nouvelle barre du jour, p. 31-45.
- Daigle, France (2011). Pour sûr, Montréal, Éditions du Boréal.
- Danan, Joseph, et Catherine Naugrette (dir.) (2018). Les nouveaux matériaux du théâtre, Paris, Presses Sorbonne nouvelle.
- Doyon-Gosselin, Benoit, et Jean Morency (2004). « Le monde de Moncton, Moncton ville du monde », Voix et Images, vol. XXIX, no 3, p. 69-83.
- Dumontet, Danielle (2004). « France Daigle entre autofiction et fiction autobiographique », Neue Romania, no 59, p. 107-125.
- Dumontet, Danielle (2016). « La fragmentation dans Pour sûr de France Daigle : une écriture entre contraintes et ouverture », dans Cécilia W. Francis et Robert Viau (dir.), Littérature acadienne du xxie siècle, Moncton, Éditions Perce-Neige, coll. « Archipel/APLAQA », p. 109-130.
- Farge, Arlette (1989). Le goût de l’archive, Paris, Seuil, coll. « La Librairie du xxe siècle ».
- Francis, Cécilia W. (2003). « L’autofiction de France Daigle : identité, perception visuelle et réinvention de soi », Voix et Images, vol. XXVIII, no 3, p. 114-138.
- Gauvin, Lise (2020). « France Daigle : le roman mode d’emploi », Francophonies d’Amérique, no 49 (printemps), p. 25-39.
- Giroux, François (2006). La figure de l’écrivain chez France Daigle : caractéristiques et discours, mémoire de maîtrise (littérature), Moncton, Université de Moncton.
- Guay, Hervé, Jean-Marc Larrue et Nicole Nolette (dir.) (2023). Théâtre et nouveaux matérialismes, Montréal, Les Presses de l’Université de Montréal ; Rennes, Presses universitaires de Rennes.
- Leclerc, Catherine (2006). « Ville hybride ou ville divisée : à propos du chiac et d’une ambivalence productive », Francophonies d’Amérique, no 22 (automne), p. 153-165.
- Maingueneau, Dominique (1993). Le contexte de l’oeuvre littéraire : énonciation, écrivain, société, Paris, Dunod.
- Mallet, Janie (2013). Les modalités de transformation du roman à l’adaptation théâtrale : l’exemple de Sans jamais parler du vent de France Daigle, thèse de maîtrise (littérature), Moncton, Université de Moncton.
- Nichols, Glen (2007). « Collectif Moncton-Sable: New Visions of Acadian Theatre », alt.theatre, vol. V, no 1, p. 9-11.
- Nolette, Nicole (2015). Jouer la traduction : théâtre et hétérolinguisme au Canada francophone, Ottawa, Les Presses de l’Université d’Ottawa.
- Ostiguy, Monique (2005). Répertoire du fonds France Daigle R12025 (LMS 0262 2004-07), instrument de recherche, Ottawa, Bibliothèque et Archives Canada.
- Pavis, Patrice (2002). « Emploi », dans Dictionnaire du théâtre, Paris, Armand Colin, p. 115.
- Robidoux-Daigneault, Camille (2015). De Pas pire à Pour sûr : faits et effets des langues chez France Daigle, mémoire de maîtrise (littératures de langue française), Montréal, Université de Montréal.
- Tackels, Bruno (2015). Les écritures de plateau : état des lieux, Besançon, Les Solitaires intempestifs.

