Résumés
Résumé
Il y a, dans le roman Volkswagen Blues, cette image du complexe du scaphandrier pour décrire une période de replis sur soi vécue par le personnage de Jack Waterman. Dans le chapitre où il en est question, Waterman pose sa condition d’écrivain comme une condition qui le pose en marge de la vie qui passe et qui amène avec elle les gens qu’il aime sans qu’il s’en rende compte. La description fait certainement référence au rapport que Jack entretient avec son frère Théo, mais on peut aussi l’appliquer aux protagonistes des romans qui précèdent Volkswagen Blues, des êtres marginalisés qui se coupent du monde qui les entoure. À la sortie de sa crise, Jack Waterman précise que le mouvement de replis sur soi, d’isolement, que représente l’image du scaphandrier a cependant ceci de rassurant qu’il sait que quelqu’un reste à la surface pour veiller sur soi et pour actionner la pompe qui donne de l’air. Si dans les premiers romans, l’isolement semble complet, conduisant certains à une sorte de suicide social, il n’en est rien dans Volkswagen Blues puisque la Grande Sauterelle reste à la surface pour prendre soin de lui. À partir de ce moment, on relève dans l’oeuvre un changement dans son rapport du soi avec le monde. Tout se passe comme s’il y avait un désir plus marqué d’aller vers l’autre, d’accepter le besoin que le soi a de l’autre et que cet autre a de soi.
Abstract
In the novel Volkswagen Blues, the image of the deep-sea diver’s complex is used to describe a period of withdrawal experienced by Jack Waterman. In the chapter where this occurs, Waterman defines his condition as a writer as one that puts him on margins of life; life, as it passes by, brings him the people he loves without him realizing it. This description clearly refers to Jack’s relation with his brother Théo, but it can also be applied to protagonists of earlier novels: marginalized people who cut themselves off from the world around them. As he emerges from his crisis, Jack Waterman says that the movement toward withdrawal and isolation represented by the image of the deep-sea diver has something reassuring about it, because he knows there is someone at the surface who is watching over him and who will activate the pump that gives him air. In previous novels, isolation appears to be complete, leading some characters to a kind of social suicide, but this is not the case in Volkswagen Blues where Grande Sauterelle stays at the surface to take care of him. From this point on, there is a change in the relation of self to world as depicted in Poulin’s work. There seems to be a stronger desire to go towards the other, accepting the other’s need for oneself and one’s own need for the other.
Resumen
Existe, en la novela Volkswagen Blues, esta imagen del complejo del buzo para describir un periodo de repliegue sobre sí mismo que vive el personaje de Jack Waterman. En el capítulo en el cual se trata este tema, Waterman plantea su condición de escritor como una condición que lo sitúa al margen de la vida que pasa y trae consigo a la gente a la que él ama sin que se dé cuenta de ello. No cabe duda que la descripción se refiere a la relación que mantiene Jack con su hermano Théo, pero también se puede aplicar a los protagonistas de las novelas anteriores a Volkswagen Blues, unos seres marginalizados que se aíslan del mundo que los rodea. Al salir de su crisis, Jack Waterman precisa que el movimiento de repliegue sobre uno mismo, de aislamiento, que representa la imagen del buzo, tiene sin embargo algo que tranquiliza: sabe que alguien permanece en la superficie para velar sobre uno y accionar la bomba que proporciona aire. Si bien en las primeras novelas el aislamiento parece total, conduciendo seguramente a una especie de suicidio social, no hay nada de esto en Volkswagen Blues, puesto que, al igual que La Grande Sauterelle (La Langosta Grande, apodo que le da el protagonista a una mestiza que tiene las piernas largas), permanece en la superficie para cuidar de él. A partir de este momento, se observa en la obra un cambio en su relación del uno con el mundo. Todo sucede como si hubiera un deseo más marcado de ir hacia el otro, de aceptar la necesidad que el uno tiene del otro y que este otro tiene de uno.