Certaines fonctionnalités et contenus sont actuellement inaccessibles en raison d'une maintenance chez notre prestataire de service. Suivez l'évolution

Presentation[Notice]

  • Hélène Buzelin et
  • Christine York

…plus d’informations

  • Hélène Buzelin
    Université de Montréal

  • Christine York
    Concordia University

As this issue inaugurates the series, we’d like to start with a look back at TTR’s history. The journal was founded in 1987 by two translation scholars who were also professors at the Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR), Jean-Marc Gouanvic and Robert Larose (1951-1997). Entitled Traduction et culture(s), the first issue, published in 1988, already showed a clear editorial line and demonstrated a spirit of openness: translation would be approached in its many dimensions—cognitive, semiotic, cultural, social, ideological, historical—and those dimensions would be put into perspective as well as in dialogue. At the time, translation studies was still in its infancy. The Association canadienne de traductologie/Canadian Association for Translation Studies (ACT-CATS) had just been created, and TTR would become its official journal. The first president of ACT-CATS, Judith Woodsworth, as well as pioneering scholars Sherry Simon and Annie Brisset, along with the co-founders of the journal, formed the first editorial board. They were soon joined by colleagues who became active collaborators, some of them for many years: Christine Klein-Lataud (1992-2005), Paul St-Pierre (1995-2000), Alexis Nouss (1999-2012), Jane Koustas (2006-2018), Daniel Simeoni (2000-2006) and Denise Merkle (2001-2002, 2010-2024). In 1997, after nine years at the helm and with 18 issues out, Jean-Marc Gouanvic handed over the direction to Annick Chapdelaine of the Département de langue et littérature françaises at McGill. For close to a decade as well, she met the challenge of publishing, twice a year, a full theme issue comprising on average nine articles, each of which had been double-blind peer reviewed by at least four different scholars, two from the editorial board and two externals. In 1993, a book review section was created, and since then, TTR has included an average of four book reviews per issue (242 in total). For almost 15 years, our late colleague Denise Merkle was the book review editor, lending her thoughtful guidance to cultivating a lively conversation between authors and readers in the research community. Under Annick Chapdelaine’s direction, an international advisory board was formed—a change that both reflected and stimulated the journal’s reception and growing influence abroad—and TTR embraced technological innovation. Starting in 2008, the editorial process was no longer carried out on Word but on InDesign, a change itself brought about by the journal’s partnership with Érudit. The latter is a digital platform for scholarly and cultural publications which, from that point on, would distribute the online version of the journal and gradually digitalize the 40 previously released print volumes. In 2009, the journal moved to Concordia University under the direction of Natalia Teplova (2009-2014), then it settled in Quebec City for a few years under the direction of Aline Francoeur of Université Laval (2015–2019), before coming back to McGill in 2020 under Gillian Lane-Mercier’s leadership. The rhythm of publication has remained the same, as have the format, the sober glossy cover (each cover page in a different shade of the Pantone Colour System), the graphic design, and the rigorous reviewing process. However, the range of topics and approaches that fall under the journal’s mandate has expanded, and significant changes are about to come. As part of a wider national initiative involving many Canadian academic journals, TTR will move to the open access Diamond publishing model in 2028, which means that each issue will be freely available upon publication. Celebrating the 35th anniversary offered an opportunity to highlight the achievements of the journal, but it was mostly an occasion to bring people together to share ideas and brainstorm at a time when ACT-CATS was engaging in reflection of its own. For several years, the executive committee had been …

Cadenas

L’accès à cet article est réservé aux institutions et personnes abonnées, seul le résumé ou un extrait est affiché.

Consultez nos options d’accès pour obtenir plus d’informations.

Options d’accès

Parties annexes