Résumés
Résumé
Cet article analyse la manière dont Emma Dante déconstruit les stéréotypes liés au féminin et au genre dans deux de ses adaptations théâtrales contemporaines de contes de fées. L’étude des pièces La bella Rosaspina addormentata (2013) et Anastasia, Genoveffa e Cenerentola (2010) met en lumière la manière dont Dante remplace les modèles patriarcaux par des personnages hybrides et subversifs. Le théâtre devient un espace de « quotidianisation » (« quotidianizzazione »; Barsotti, 2016) du merveilleux d’où émergent les archétypes jungiens de l’Amante et de la Femme sauvage. Le travestissement, la non-binarité et la critique sociale y occupent une place centrale, faisant du théâtre dantien un outil politique et inclusif qui interroge la binarité et valorise la liberté des corps et des identités.
Mots-clés :
- théâtre,
- conte de fées,
- genre,
- féminin,
- Sicile
Abstract
This article examines how Emma Dante deconstructs stereotypes associated with femininity and gender in two of her contemporary theatrical adaptations of fairy tales. The analysis of La bella Rosaspina addormentata (2013) and Anastasia, Genoveffa e Cenerentola (2010) highlights the ways in which Dante replaces patriarchal models with hybrid and subversive characters. Theatre thus becomes a space of “everydayization” (“quotidianizzazione”; Barsotti, 2016) of the marvellous, from which the Jungian archetypes of the Lover and the Wild Woman emerge. Cross-dressing, non-binarity and social critique occupy a central place, making Dante’s theatre a political and inclusive tool that questions binarity and promotes the freedom of bodies and identities.
Parties annexes
Bibliographie
- AMOSSY, Ruth (1991), Les idées reçues : sémiologie du stéréotype, Paris, Nathan, « Le texte à l’oeuvre ».
- ARTAUD, Antonin (1976), Oeuvres complètes, Paris, Gallimard, « Blanche », tome 1, vol. 2 (« Textes surréalistes; Lettres »).
- AULNOY, Marie-Catherine d’ (1868 [1697]), Contes des fées, Paris, Bernardin-Béchet.
- BARSOTTI, Anna (2016), « Prefazione » à Emma Dante, Odissea A / R, Palerme, Glifo Edizioni, p. 11-39.
- BASILE, Giambattista (1986 [1634-1636]), Lo cunto de li cunti, Michele Rak (éd.), Milan, Garzanti, « I Libri della Spiga ».
- BELMONT, Nicole (1999), Poétique du conte : essai sur le conte de tradition orale, Paris, Gallimard, « Le langage des contes ».
- BOLEN, Jean Shinoda (1991 [1984]), Le dee dentro la donna: una nuova psicologia femminile, trad. Cristiana Carbone, Rome, Astrolabio, « Cambiare se stessi ».
- BORIE, Monique (1997), Le fantôme ou Le théâtre qui doute, Arles, Actes Sud-Papiers, « Le temps du théâtre ».
- BOURDIEU, Pierre (1998), La domination masculine, Paris, Seuil, « Liber ».
- BUTLER, Judith (2006 [1990]), Trouble dans le genre : le féminisme et la subversion de l’identité, trad. Cynthia Kraus, Paris, La Découverte, « La Découverte Poche / Sciences humaines et sociales ».
- CAMPBELL, Joseph (2013 [1949]), Le héros aux mille et un visages, trad. Henri Crès, Paris, J’ai lu, « Bien-être ».
- CALVINO, Italo (2023 [1956]), Fiabe italiane, Milan, Mondadori, « Oscar Moderni ».
- CIXOUS, Hélène (2010 [1975]), Le rire de la méduse et autres ironies, Paris, Galilée, « Lignes fictives ».
- CUTER, Giulia et Flavia CAPONE (2022), « Ragazze, donne, altro con Jennifer Guerra », Letture Metropolitane, 11 mars, letturemetropolitane.it/2022/03/11/ragazze-donne-altro-con-jennifer-guerra/
- FRANZ, Marie-Louise von (2017 [1972]), Il femminile nella fiaba, trad. Bianca Sagittario et Nadia Neri, format ePub, Turin, Bollati Boringhieri, « Universale Bollati Boringhieri ».
- GOETHE, Johann Wolfgang von (1988 [1832]), « Faust II », trad. Suzanne Paquelin, dans Théâtre complet, Pierre Grappin (éd.), Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », p. 1247-1518.
- GUERRA, Jennifer (2021), Il capitale amoroso: manifesto per un eros politico e rivoluzionario, Milan, Bompiani, « Munizioni ».
- JUNG, Carl Gustav (1995 [1954]), Les racines de la conscience, trad. Yves Le Lay, Paris, Le Livre de Poche, « Références ».
- JUNG, Carl Gustav (1963), L’âme et la vie, Jolande Jacobi (éd.), trad. Roland Cahen et Yves Le Lay, Paris, Buchet-Chastel.
- MURDOCK, Maureen (2010 [1990]), Il viaggio dell’Eroina: la risposta femminile al viaggio dell’Eroe, trad. Melania Romanelli, Rome, Dino Audino, « Manuali ».
- OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE (s.d.), « Au genre fluide », vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/fiche-gdt/fiche/26559233/au-genre-fluide
- PALACIO, Jean de (1993), Les perversions du merveilleux : « Ma mère l’Oye » au tournant du siècle, Paris, Nouvelles éditions Séguier.
- PAVIS, Patrice (1996), L’analyse des spectacles : théâtre, mime, danse, danse-théâtre, cinéma, Paris, Nathan, « Fac. Arts du spectacle ».
- PAVIS, Patrice (1985 [1982]), Voix et images de la scène : vers une sémiologie de la réception, Villeneuve-d’Ascq, Presses universitaires de Lille.
- PERRAULT, Charles (2006 [1697]), « La Barbe bleue », dans Contes, Catherine Magnien (éd.), Paris, Le Livre de Poche, « Classiques », p. 213-229.
- PETROSINO, Silvano (2013), Le fiabe non raccontano favole: credere nell’esperienza, Gênes, Il melangolo, « Opera ».
- PIERRI, Marina (2020), Eroine: come i personaggi delle serie TV possono aiutarci a fiorire, Turin, Tlon.
- PINKOLA ESTÉS, Clarissa (1993 [1992]), Donne che corrono coi lupi: il mito della Donna Selvaggia, trad. Maura Pizzorno, Turin, Frassinelli.
- PITRÈ, Giuseppe (2013 [1875]), Fiabe, novelle e racconti popolari siciliani, Jack Zipes (éd.), trad. Bianca Lazzaro, Rome, Donzelli, « Biblioteca ».
- PLANA, Muriel (2012), Théâtre et féminin : identité, sexualité, politique, Dijon, Éditions universitaires de Dijon, « Écritures ».
- POMMERAT, Joël (2012), Cendrillon, Arles, Actes Sud-Papiers, « Heyoka jeunesse ».
- PROPP, Vladimir (1992), Morfologia della fiaba, suivi de Le radici storiche dei racconti di magia, trad. Salvatore Arcella, Rome, Newton Compton, « Grandi Tascabili Economici ».
- ROSSO DI SAN SECONDO, Pier Maria (1925), Una cosa di carne, Milan, Fratelli Treves Editori.
- SPAVENTA, Simona (2020), « Emma Dante, cerco una voce autoriale per il femminile », Il Manifesto, 12 janvier, ilmanifesto.it/emma-dante-cerco-una-voce-autoriale-per-il-femminile
- ZIPES, Jack (2011), « The Meaning of Fairy Tale within the Evolution of Culture », Marvels & Tales, vol. 25, no 2, p. 221-243.
- ZIPES, Jack (1986 [1983]), Les contes de fées et l’art de la subversion : étude de la civilisation des moeurs à travers un genre classique, la littérature pour la jeunesse, trad. François Ruy-Vidal, Paris, Payot, « Bibliothèque historique ».

