Résumés
Abstract
This paper describes how the concept of centre-periphery is linked to modernity, and thus to colonialism and coloniality, by examining the education of non-Kalaallisut-speaking Avanersuarmiut children in Qaanaaq through teaching materials, national tests, and final exams in Kalaallisut, Danish, and English. Within coloniality, the multidialectal perspective is not considered relevant, and the emphasis on the standard language marginalizes local dialects to near extinction. Despite linguistic challenges at the start of schooling, children in Qaanaaq eventually achieve scores comparable to those of Kalaallisut-speaking children. However, due to limited exposure to Danish and English, they obtain low scores in these subjects. When they move to other parts of Greenland for further education, they struggle not only with Danish and English but also with Kalaallisut, facing stigma because of their accent. Despite these challenges, many persevere, supported by second-chance programs that help them eventually complete their education.
Keywords:
- Centre-periphery,
- coloniality,
- education,
- final exams,
- ideologies,
- Kalaallisut,
- Greenland
Résumé
Cet article décrit la manière dont le concept de centre-périphérie est lié à la modernité, et donc au colonialisme et à la colonialité, en examinant l’éducation des enfants Avanersuarmiut à Qaanaaq qui ne parlent pas kalaallisut, par l’intermédiaire du matériel pédagogique, des tests nationaux et des examens finaux en kalaallisut, en danois et en anglais. Dans le cadre de la colonisation, la perspective multidialectale n’est pas considérée comme pertinente et l’accent mis sur la langue standard marginalise les dialectes locaux au point de les faire disparaître. Malgré les difficultés linguistiques rencontrées au début de leur scolarité, les enfants de Qaanaaq finissent par obtenir des résultats comparables à ceux des enfants parlant le kalaallisut. Cependant, en raison d’une exposition limitée au danois et à l’anglais, ils obtiennent de faibles résultats dans ces matières. Lorsqu’ils se déplacent dans d’autres régions du Groenland pour poursuivre leurs études, ils se confrontent non seulement au danois et à l’anglais, mais aussi au kalaallisut, et sont stigmatisés en raison de leur accent. Malgré ces difficultés, nombre d’entre eux persévèrent, soutenus par des programmes de deuxième chance qui les aident à terminer leurs études.
Mots-clés :
- Centre-périphérie,
- colonialité,
- éducation,
- examens finaux,
- idéologies,
- kalaallisut,
- Groenland
Parties annexes
References
- Brockmann, H. 2024. Skole og uddannelse på Faerøerne og i Grønland [Schooling and Education in the Faroe Islands and Greenland]. EMU Danmarks laeringsportal: https://emu.dk/stx/rigsfaellesskabet/perspektiver-i-undervisningen-groenland/helene-brochmann-skole-og-uddannelse.
- Danmarks Evalueringsinstitut. 2015. Grønlands folkeskole. Naalakkersuisoq for uddannelse [Greenland’s public school. Minister for Education]. (Departementet), KANUKOKA (Kommunernes Landsforening) og IMAK (Den grønlandske laererforening). [National Association of Municipalities in Greenland and The Greenlandic Teachers’ Association]doi: ISBN: (www) 978-87-7958-811-0.
- Dorais, L.-J. 1981. “Some Notes on The Language of East Greenland.” Études Inuit Studies 5 (Supplementary Issue): 43–70.
- Dorais, L.-J. 2010. The Language of the Inuit Syntax, Semantics, and Society in the Arctic. Montréal: McGill-Queen’s University Press.
- Edwards, J. 2009. Language and Identity: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
- Fishman, J. 1991. “Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages.” Multilingual Matters 76: 431.
- Fortescue, M. 1986. “What Dialect Distribution Can Tell Us of Dialect Formation in Greenland.” Arctic Anthropology 23 (1/2): 413–422.
- Fortescue, M. 1991. Inuktun, an Introduction to the Language of Qaanaaq, Thule, en introduktion til Thulesproget. København: Institut for Eskimologi, Københavns Universitet.
- Fortescue, M. 1997. “Dialect Distribution and Small Group Interaction in Greenlandic Eskimo.” In Archaeology and Linguistics, edited by P. McConvell and N. Evans, 111–122. Melbourne: Oxford University Press.
- Fortescue, M., S. Jacobsen, and L. Kaplan. 2010. Comparative Eskimo Dictionary with Aleut Cognates. Fairbanks: Alaska Native Language Centre, University of Alaska Fairbanks.
- Gulløv, H. 2012. Grønlands forhistorie og dialekterne [Greenland’s Prehistory and the Dialects] (Årg. nr. 2). Det grønlandske selskab.
- Haugen, E. 1966. “Dialect, Language, Nation.” American Anthropologist 68 (4): 922–935.
- Holtved, E. 1951. The Polar Eskimos: Language and Folklore: I-II. (M. o. Grønland, Red.) København: C. A.Reitzel.
- Irvine, J., and S. Gal. 2000. “Language Ideologies and Linguistic Differentiation.” In Regimes of Language: Ideologies, Polities, and Identities, edited by P. Kroskrity, 35–84. Santa Fe: School of American Research Press.
- Jacobsen, B. 1991. “Recent Phonetic Changes in the Polar Eskimo Dialect.” Études Inuit Studies 15 (1): 51–73.
- Jensen, E. L. 2017. “Nyordning og modernisering [Restructuring and Modernisation].” In Grønland. Den Arktiske Koloni [Greenland. The Arctic Colony], edited by H. C. Gulløv, 320–373. København: Gads Forlag.
- Kanstrup, J. 1995. “Kampen om Kikkik i København. De udviklingspolitiske mål bag seminarieopfattelsen i Grønland [The Battle over Kikkik in Copenhagen: The Development Policy Aims Behind the Concept of the Teacher Training College in Greenland].” In Ilinniarfissuaq ukiuni 150-ini. Ilinniarfissuup 1995-imi ukiunik 150-iliilluni nalliuttorsiorneranut atatillugu atuakkiaq Festskrift i anledning af Ilinniarfissuaq’s 150-års jubilaeum i 1995 [Anniversary Volume Celebrating 150 Years of Ilinniarfissuaq, 1995], edited by D. Thorleifsen, B. Larsen, and G. S. Ilinniarfissuaq, 64–87. Nuuk: Ilinniarfissuaq/Atuakkiorfik.
- Kleinsmidt, S. 1851. Grammatik der grönländischen Sprache mit theilweisem Einschluss des Labradordialects [Grammar of the Greenlandic Language with Partial Inclusion of the Labrador Dialect]. Berlin: G. S. Reimer. Digitalized 2014 Royal Danish Library.
- Leonard, S. 2015. Some Ethnolinguistic Notes on Polar Eskimo. Bern, Switzerland: Peter Lang AG, International Academic Publishers.
- Lowe, R. 1985. Uummarmiut Uqalungiha Ilihaurrutikrangit. Basic Uummarmiut Eskimo Grammar. Inuvik, North West Territories, Canada: Committee for Original Peoples Entitlement.
- Maegaard, M. 2023. “Dekolonial dialektologi [Decolonial Dialectology].” Nordlyd, Tromsø University Working Papers on Language and Linguistics 47 (2): 17–32.
- Maldonado-Torres, N. 2007. “On the Coloniality of Being: Contributions to the Development of a Concept.” Cultural Studies 21 (2): 240–270. doi:https://doi.org/10.1080/09502380601162548.
- Niia, K. K. 2022. Framgång för små sprog. En översikt om varför små språk i Norden behöver stärkas och vad som bidrar till ett lyckat språkstärkande arbete [Success for Small Languages: Why Strengthening Nordic Minority Languages Matters– and What Makes Language Revitalisation Work]. Uppsala: Institutet för språk och folkminnen. https://sprakochfolkminnen.diva-portal.org/smash/get/diva2:1639815/FULLTEXT01.pdf.
- Olsen, G. 1921. Palasip ajoᴋersuiartotitap Gustav Olsenip Ivnânganermîtiltdlune uvdlorsiutaisa ilait. Nûngme: sinerissap kujatdliup naᴋiteriviane naᴋitigkat.
- Olsen, K. 2024. Education in Greenland. Alaska Native Knowledge Network: http://www.ankn.uaf.edu/IEW/edgreen.html.
- Pietikainen, S., and H. Kelly-Holmes. 2013. Multilingualism and the Periphery. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199945177.001.0001.
- Quijano, A. 2007. “Coloniality and Modernity/Rationality.” Cultural Studies 21 (2): 168–178. doi:https://doi.org/10.1080/09502380601164353.
- Rischel, J. 1975. Asymmetric Vowel Harmony in Greenlandic Fringe Dialects. University of Copenhagen: Annual report of the Institute of Phonetics, ARIPUC 9.
- Rud, S. 2017. “Grønland til debat 1905-39. Uddannelse, sprog og lønpolitik [Greenland in Debate, 1905–1939: Education, Language, and Wage Policy].” In Grønland. Den Arktiske koloni [Greenland. The Arctic Colony] edited by H. C. Gulløv, 238–281. København: Gad.
- Statbank Greenland. 2024. https://bank.stat.gl/pxweb/en/Greenland/.
- Statbank Greenland. 2024. https://stat.gl/publ/da/sa/201101/oversigt/Kommuner.htm.
- Thuesen, S. 1988. Fremad, opad. København: RHODOS.
- Thuesen, S. 1995. “Eksempel til efterfølgelse.” In Ilinniarfissuaq ukiuni 150-ini. Ilinniarfissuup 1995-imi ukiunik 150-iliilluni nalliuttorsiorneranut atatillugu atuakkiaq, edited by D. Thorleifsen, 88–137. Nuuk: Forfatterne/Ilinniarfissuaq/Atuakkiorfik.
- Trondhjem, N. B. 2024. “Grønlandske dialekter og retskrivningen.” Nordlyd 47 (2): 193–206.
- Uddannelsesstyrelsen. 2022-2023. Folkeskolen i Grønland. https://iserasuaat.gl/emner/folkeskole/publikationer/folkeskolen-i-groenland?sc_lang=da.
- Wright, S. 2004. Language Policy and Language Planning. From Nationalism to Globalization. London: Palgrave Macmillan UK.
- Wyatt, T. 2011. “Atuarfitsialak: Greenland’s Cultural Compatible Reform.” International Journal of Qualitative Studies in Education 25 : 819-836. https://doi.org/10.1080/09518398.2011.558033.
