Résumés
Abstract
The article examines the French theoretical concept of agencement developed by Gilles Deleuze and Félix Guattari and its English translation as assemblage which has been widely used in feminist, philosophical, and theoretical work. Starting with Jasbir Puar’s critique of intersectionality, I argue that although assemblage may now be called upon to provide a corrective to intersectionality, not too long ago, intersectionality, with very similar arguments, was viewed as the most promising alternative to categorical thinking.
Keywords:
- assemblage,
- agencement,
- intersectionality,
- translation
Résumé
Cet article traite du concept théorique français de l’agencement élaboré par Gilles Deleuze et Félix Guattari et de sa traduction en anglais comme assemblage qui a été largement utilisé dans les recherches universitaires, y compris les analyses féministes ainsi que les travaux philosophiques et théoriques. Bien que l’assemblage puisse maintenant être appelé à fournir un correctif à l’intersectionnalité, il n’y a pas si longtemps, l’intersectionnalité, avec des arguments très similaires, était considérée comme l’alternative la plus prometteuse à la pensée catégorique.

