Abstracts
Abstract
Article 31(3)(c) of the Vienna Convention on the Law of Treaties (VCLT) provides that a treaty interpreter must take into account “any relevant rules of international law applicable in the relations between the parties.” The meaning of “the parties,” and more specifically whether there is a precondition that all parties to the treaty being interpreted must also be parties to the other treaty for the latter to qualify under Article 31(3)(c), has been the subject of much academic debate. The question does not necessarily have an obvious answer, and has been seen as being a consequential issue in the WTO context because of a perception among some commentators that: (a) taking non-WTO treaties into account could be a decisive consideration in the interpretation of certain WTO provisions; and (ii) under a strict reading of “the parties”, very few non-WTO treaties would meet the requisite threshold. This article explains how WTO adjudicators have pragmatically bypassed and largely defused this contentious issue by referring to non-WTO treaties effectively as “supplementary means” of interpretation, or, more commonly, as evidence of facts—purposes that arguably could fall outside the purview of Article 31(3)(c).
Résumé
L’article 31(3)(c) de la Convention de Vienne sur le droit des traités (CVLDT) dispose qu’un interprète de traité doit tenir compte « de toutes les règles pertinentes du droit international applicables dans les relations entre les parties ». La signification du terme « les parties », et plus précisément la question de savoir s’il existe une condition préalable selon laquelle toutes les parties au traité interprété doivent également être parties à l’autre traité pour que ce dernier soit admissible au titre de l’article 31(3)(c), a fait l’objet de nombreux débats universitaires. La question n’a pas nécessairement de réponse évidente et a été considérée comme importante dans le contexte de l’OMC, car certains commentateurs estiment que : (a) la prise en compte des traités non liés à l’OMC pourrait être un élément déterminant dans l’interprétation de certaines dispositions de l’OMC ; et (ii) selon une interprétation stricte du terme « les parties », très peu de traités non liés à l’OMC répondraient au seuil requis. Cet article explique comment les arbitres de l’OMC ont contourné de manière pragmatique et largement désamorcé cette question controversée en se référant aux traités non OMC comme des « moyens supplémentaires » d’interprétation ou, plus couramment, comme des preuves factuelles, ce qui pourrait être considéré comme ne relevant pas du champ d’application de l’article 31(3)(c).
Resumen
El artículo 31(3)(c) de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados (CVDT) dispone que una interpretación del tratado debe tener en cuenta “toda forma pertinente de derecho internacional aplicable en las relaciones entre las partes.” El significado del término “las partes” y más específicamente la cuestión de si existe un requisito previo de que todas las partes del tratado que se interpreta deban ser también las partes del otro tratado para que este último pueda acogerse al artículo 31(3)(c), ha sido objeto de un amplio debate académico. La cuestión no tiene necesariamente una respuesta obvia, y se ha considerado importante en el contexto de la OMC, ya que algunos comentaristas creen que: a) tener en cuenta los tratados no pertenecientes a la OMC podría ser un factor determinante en la interpretación de ciertas disposiciones de la OMC; y (ii) bajo una interpretación estricta del término “las partes”, muy pocos tratados no pertenecientes a la OMC cumplirían con el umbral requerido. Este artículo explica cómo los árbitros de la OMC han sorteado pragmáticamente y desactivado en gran medida este tema controvertido al referirse a tratados no pertenecientes a la OMC como “medios adicionales” de interpretación, o más comúnmente, como prueba de hecho, que podría considerarse que queda fuera del alcance del artículo 31(3)(c).

