Abstracts
Résumé
Nous avons analysé la fonction des dénominations de langues dans le discours normatif des remarques du XVIIe siècle et des Remarques sur les germanismes d’Éléazar de Mauvillon (1753 [1747], 1754). Partant du constat que certaines dénominations semblent descriptives mais remplissent une fonction normative, l’analyse identifie les dynamiques évaluatives associées à différentes langues. Les résultats montrent que les dénominations sont utilisées de manière normative, mais que le degré de prescriptivité varie selon le groupe de langue et son statut. Une divergence significative apparaît dans l’usage des dénominations des langues germaniques : dans les remarques du XVIIe siècle, elles sont employées de manière descriptive, alors que Mauvillon les emploie de façon fortement prescriptive, ce qui reflète l’impact de l’idéologie linguistique sur la conception du discours normatif dans diverses oeuvres.
Mots-clés :
- remarques,
- bon usage,
- idéologie linguistique,
- discours normatif,
- critique du langage
Abstract
In this paper, we analyze the function of language denominations in the normative discourse of 17th-century remarques, as well as in Éléazar de Mauvillon’s Remarques sur les germanismes (1753 [1747], 1754). Stemming from the initial observation that certain denominations may appear descriptive, but in reality, fulfil a normative function, this analysis identifies the evaluative dynamics associated with different languages. The results reveal that language denominations are generally used in a normative manner, and yet, the degree of prescriptiveness varies in relation to the linguistic group and its status. A significant divergence is found in the use of Germanic language denominations. While they are used descriptively in 17th-century remarques, Mauvillon employs them in a strongly prescriptive manner. These conclusions reflect the impact of linguistic ideology on the conception of normative discourse across different works.
Keywords:
- remarks,
- bon usage,
- language ideology,
- normative discourse,
- language criticism
Appendices
Bibliographie
- Académie française (1694), Le dictionnaire de l’Académie française, Vol. 2 M-Z, Paris, Jean Baptiste Coignard.
- Ayres-Bennett, Wendy (dir.) (2011), Corpus des remarques sur la langue française (XVIIe siècle), Paris, Classiques Garnier Numérique.
- Alemand, Louis-Augustin (1688), Nouvelles Observations, ou Guerre civile des François, sur la langue, Paris, Jean Baptiste Langlois.
- Andry de Boisregard, Nicolas (1692), Réflexions, ou Remarques critiques sur l’usage present de la langue françoise, Paris, Laurent d’Houry. [1re éd., 1689.]
- Andry de Boisregard, Nicolas (1693), Suite des réflexions critiques sur l’usage present de la langue françoise, Paris, Laurent d’Houry.
- Bouhours, Dominique (1692), Remarques nouvelles sur la langue françoise, Paris, George & Loüis Josse. [1re éd., 1675.]
- Bouhours, Dominique (1693), Suite des Remarques nouvelles sur la langue françoise, Paris, George & Loüis Josse. [1re éd., 1692.]
- Buffet, Marguerite (1668), Nouvelles Observations sur la langue françoise, Paris, Iean Cvsson.
- Corneille, Thomas (1704), Observations de l’Académie Françoise sur les Remarques de M. de Vaugelas, Paris, Jean Baptiste Coignard.
- Dupleix, Scipion (1651), Liberté de la langue françoise dans sa pureté, Paris, Denys Becnet.
- Mauvillon, Éléazar de (1753), Remarques sur les germanismes. Ouvrage utile aux Allemands, aux François et aux Hollandois, &c. Nouvelle Edition, revue, corrigée, & augmentée de tout un Tome, Amsterdam, Pierre Mortier. [1re éd., 1747.]
- Mauvillon, Éléazar de (1754), Remarques sur les germanismes, les anglicismes &c. Avec un traité de versification, et de la poésie françoise à l’usage des étrangers. Tome II, Amsterdam, Pierre Mortier.
- Ménage, Gilles (1675), Observations de Monsieur Ménage sur la langue françoise, Paris, Claude Barbin. [1re éd., 1672.]
- Ménage, Gilles (1676), Observations de Monsieur Ménage sur la langue françoise. Segonde partie, Paris, Claude Barbin.
- Vaugelas, Claude Favre de (1647), Remarques sur la langue françoise utiles à ceux qui veulent bien parler et bien escrire, Paris, Pierre le Petit.
- Ayres-Bennett, Wendy (1987), Vaugelas and the Development of the French Language, London, The Modern Humanities Research Association.
- Ayres-Bennett, Wendy (2014), « From l’usage to le bon usage and back. Norms and usage in seventeenth-century France », dans Gijsbert Rutten, Rik Vosters et Wim Vandenbussche (dir.), Norms and Usage in Language History, 1600-1900, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, p. 173-200.
- Ayres-Bennett, Wendy et Magali Seijido (2011), Remarques et observations sur la langue française, Paris, Classiques Garnier.
- Böhm, Manuela (2010), Sprachenwechsel: Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten vom 17. bis 19. Jahrhundert, Berlin et al., De Gruyter.
- Caron, Philippe (2004), « Postface », dans Philippe Caron (dir.), Les remarqueurs sur la langue française du XVIe siècle à nos jours, Rennes, La Licorne, p. 395-400.
- Felder, Ekkehard et Katharina Jacob (2014), « Die Praxis wertender Sprachreflexion in europäischen Gesellschaften als Spiegel ihres Selbstverständnisses. Das Projekt Europäische Sprachkritik Online (ESO) », dans Thomas Niehr (dir.), Sprachwissenschaft und Sprachkritik: Perspektiven ihrer Vermittlung, Bremen, Hempen, p. 141-162.
- Glück, Helmut, Mark Häberlein et Konrad Schröder (2013), Mehrsprachigkeit in der Frühen Neuzeit. Die Reichsstädte Augsburg und Nürnberg vom 15. bis ins 19. Jahrhundert, Wiesbaden, Harrassowitz.
- Große, Sybille (2017), Les manuels épistolographiques français entre traditions et normes, Paris, Champion.
- Metasch, Frank (2011), Exulanten in Dresden. Einwanderung und Integration von Glaubensflüchtlingen im 17. und 18. Jahrhundert, Leipzig, Leipziger Universitätsverlag.
- Pépin, Guilhem (2012), « Genèse et évolution du peuple gascon du haut Moyen âge au XVIIe siècle », Modèles linguistiques, no 66, p. 47-79, disponible sur https://doi.org/10.4000/ml.287. [Page consultée le 20 mai 2025.]
- Suso López, Javier (1996), « Norme et bon usage au XVIIIe siècle en France », dans Emilia Alonso, Manuel Bruña et María Muñoz (dir.), La lingüística francesa: gramática, historia, epistemología, vol. 2, Sevilla, Grupo Andaluz de Pragmática, p. 175-188, disponible sur https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4032432. [Page consultée le 22 mai 2025.]
- Wolf, Barbara (2008), « Romanische Sprachen als Verkehrssprachen: Neuzeit / Les langues romanes comme langues véhiculaires: l’époque moderne », dans Gerhard Ernst et al. (dir.), Romanische Sprachgeschichte, no 23/3, p. 3318-3339.

