Certaines fonctionnalités et contenus sont actuellement inaccessibles en raison d'une maintenance chez notre prestataire de service. Suivez l'évolution

Meta
Journal des traducteurs
Translators' Journal

Volume 52, numéro 2, juin 2007

Sommaire (20 articles)

  1. “… and he flew out of the window on a wooden spoon”
  2. The Hare and the Tortoise Down by the King’s Pond: A Tale of Four Translations
  3. Reader Reaction and Workplace Habits in the English Translation of French Proper Names in Canada
  4. Templating as a Strategy for Translating Official Documents from Spanish to English
  5. Oral et illusion d’oral : indices d’oralité dans les sous-titres de dialogues de film
  6. Internationalization vs. Localization: The Translation of Videogame Advertising
  7. Simultaneous Consecutive Interpreting: A New Technique Put to the Test
  8. Betrayal – Vice or Virtue? An Ethical Perspective on Accuracy in Simultaneous Interpreting
  9. SVO Word Order Errors in English-Arabic Translation
  10. Figurative Language in Translation: A Study of J.P. Clark’s The Ozidi Saga

Études terminologiques et linguistiques

  1. Un bestiaire linguistique – ou les animaux dans les images du français et de l’anglais
  2. La terminologie de la texture des aliments

Documentation

Bloc-notes

  1. Abbreviation and Acronymy in English Arabic Translation
  2. Grading Scientific Translation: What’s a New Teacher to Do?

Anciens numéros de Meta