Résumés
Résumé
Même si Évelyne Trouillot s’est illustrée dans de nombreux genres littéraires et a reçu de multiples distinctions, ses oeuvres demeurent relativement peu étudiées hormis deux romans, Rosalie l’infâme (2003) et La mémoire aux abois (2010). Cet article souligne le rôle indiscutable que joue la poésie d’Évelyne Trouillot dans l’esquisse d’une nouvelle vision d’Haïti. Il s’agit précisément d’examiner la manière dont se déploie un processus de remémoire tout au long des pages de Il faut parfois chanter (2023) afin d’offrir un portrait en clair-obscur de ce que signifie vivre avec et lutter contre le legs de l’exploitation coloniale française en Haïti. Ce recueil de poèmes se singularise ainsi par un retour au passé qui remet en cause la stigmatisation médiatique de la terre natale de la poète et réaffirme l’humanité, l’agentivité et la fierté des marronnes et des marrons de l’histoire qui osent, en chantant, défier la colonialité du savoir.
Abstract
Even though Évelyne Trouillot has written in numerous literary genres and received multiple awards, her works remain relatively understudied, aside from two novels: Rosalie l’infâme (2003) and La mémoire aux abois (2010). This article highlights the undeniable role that Évelyne Trouillot’s poetry plays in sketching a new vision of Haiti. Specifically, it examines how a process of rememory unfolds throughout the pages of Il faut parfois chanter (2023), offering a chiaroscuro portrait of what it means to live with and fight against the legacy of French colonial exploitation in Haiti. This poetry collection thus stands out through its return to the past, which challenges the media-driven stigmatization of the poet’s homeland and reaffirms the humanity, agency, and pride of the marronnes and marrons of history—those who dare to sing while defying the coloniality of knowledge.