Résumés
Résumé
Reconnue pour ses nombreux romans et recueils de poésie, Marie-Célie Agnant est aussi auteure de plusieurs publications qui relèvent de la littérature pour enfants et adolescents, et d’albums de contes traditionnels. Si l’on peut trouver, chez elle, des échos thématiques d’une production littéraire à une autre, deux caractéristiques principales distinguent ses livres pour la jeunesse. D’une part, loin de se contenter d’y rendre présent le contexte culturel et générationnel de la migration d’Haïti vers l’Amérique du Nord, Agnant propose une réflexion universelle, et pédagogique, sur la rencontre avec l’autre, quel qu’il soit. Maïté avec ses cheveux couleur de feu (Le Noël de Maïté, 1999), Maria, l’employée de maison (Vingt petits pas vers Maria, 2001), sont deux figures singulières, à distance des clichés, qu’il faut avoir la curiosité de découvrir et de comprendre. Agnant incite d’autre part ses jeunes lectrices et lecteurs à découvrir la nature transitoire, inachevée, imparfaite, des héritages culturels et de leur transmission, en même temps que la nécessité d’un respect et d’un parler communs dans un contexte multiculturel. Cet article analyse la façon dont Marie-Célie Agnant transporte l’imaginaire de son jeune public loin des discours convenus.
Abstract
Recognized for her numerous novels and poetry collections, Marie-Célie Agnant is also the author of several publications that fall within the realm of children’s and young adult literature, as well as albums of traditional tales. While thematic echoes can be found from one literary work to another in her writing, two main characteristics distinguish her books for young readers. On the one hand, far from merely depicting the cultural and generational context of migration from Haiti to North America, Agnant offers a universal and educational reflection on the encounter with the Other, whoever they may be. Maïté, with her fire-colored hair (Le Noël de Maïté, 1999), and Maria, the housemaid (Vingt petits pas vers Maria, 2001), are two unique figures, far from clichés, who invite curiosity and understanding. On the other hand, Agnant encourages her young readers to discover the transitory, unfinished, and imperfect nature of cultural heritages and their transmission, while also emphasizing the necessity of mutual respect and a shared language in a multicultural context. This article analyzes the way in which Marie-Célie Agnant carries her young audience’s imagination beyond conventional narratives.