Full list
You will be redirected to the institution’s website in order to read these documents.
-
2019 — Quand les images dialoguent : représentations du traducteur et médiations de l’espace dans les documentaires Tradurre (2008), Die Frau mit den fünf Elefanten (2009) et Traduire (2011)Abstract
La traduction littéraire est une activité qui échappe en grande partie aux regards. Depuis maintenant plus d’une vingtaine d’années, la discipline traductologique s’interroge quant à la place occupée par le traducteur dans le monde et à l’influence que peuvent avoir les composantes spatiales de son environnement sur sa pratique. Occupant à la fois une « position d’énonciation » (A. Berman), une position culturelle et géographique (S. Simon) et une position idéologique (M. Tymoczko), le traducteur se meut dans un environnement complexe qui se présente aisément au regard du cinéaste. Notre mémoire traite de la représentation du traducteur à l’écran documentaire … Read more