Some features and content are currently unavailable today due to maintenance at our service provider. Status updates

Meta
Journal des traducteurs
Translators' Journal

Volume 55, Number 4, décembre 2010 De la localisation à la délocalisation – le facteur local en traduction From Localization to Delocalization – The Local Factor in Translation Guest-edited by Nicolas Froeliger and Jean-René Ladmiral

Table of contents (17 articles)

  1. Liste des relecteurs 2010
  2. De la localisation à la délocalisation – le facteur local en traduction

Partie I : penser le local

  1. La traduction, phénomène interculturel et psychorelationnel
  2. Le facteur local comme levier d’une traductologie pragmatique
  3. De la localisation à la délocalisation : enjeux professionnels

Partie II : domaines et applications

  1. TIC, collaboration et traduction : vers de nouveaux laboratoires numériques de translocalisation culturelle
  2. Territorialité et extraterritorialité de la traduction du droit
  3. Tarantino’s Inglourious Basterds: a blueprint for dubbing translators?
  4. « Tout un monde d’évasion » : adapter les romans sentimentaux pour un lectorat français
  5. Translation and Technical Communication: Chicken or Egg?
  6. Noms d’animaux et difficultés de traduction
  7. La photographie d’architecture, un art de la traduction ?
  8. Translation in Romania: Steps towards recognition and professionalization
  9. Localisation, traduction et diversité sociolinguistique en Afrique sub-saharienne : stratégies et perspectives

Documentation

Back issues of Meta