Some features and content are currently unavailable today due to maintenance at our service provider. Status updates

Meta
Journal des traducteurs
Translators' Journal

Volume 51, Number 3, septembre 2006

Table of contents (16 articles)

  1. On Defining Translation
  2. Sci-Tech Communication: Is There a Process of Internationalization in English and Spanish?
  3. The Translator’s ‘Magic’ Wand: Harry Potter’s Journey from English into French
  4. Discovering Australia Through Fiction: French Translators as Aventuriers
  5. Le skopos comme stratégie de déblocage : dialecte et scotticité dans Sunset Song de Lewis Grassic Gibbon
  6. La traduction littéraire en B du coréen vers le français : quelques conditions de réussite
  7. La responsabilité du médiateur textuel
  8. On the Discoursal Function of Some Special Textual Strategies in Poetic Texts: Implications for Literary Translation
  9. The Translation of Judgments

Études terminologiques et linguistiques

Documentation

Bloc-notes

  1. Who’s Afraid of Virginia’s you: a Corpus-based Study of the French Translations of The Waves
  2. Translators as Well as Thinkers: Teaching of Journalistic Translation in Hong Kong

Back issues of Meta