Abstracts
Résumé
Dans « Exil et création » (1991), Laâbi envisageait déjà le rapport entre l’exil et la création sous un angle métaphorique surpassant la situation concrète de l’exilé, laquelle est inséparable de ce corps-ci et de ce monde-ci. L’abolition de l’exil correspond à l’élaboration d’une poétique et d’une conceptualisation originale du temps et de l’espace. L’interchangeabilité des lieux et l’évanouissement de la chronologie au profit d’un travail de mémoire dynamique et créateur, qui revivifie le passé et crée le futur, ordonnent l’écriture du Livre imprévu (2010). Ce livre se transmue et tâtonne en quête d’une forme et d’une vérité. Successivement, il prend des formes et des rythmes divers : un journal, une correspondance, une méditation poético-philosophique à propos de l’ici et de l’ailleurs, du passé et de l’avenir.
Mots-clés :
- exil,
- création,
- labyrinthe,
- géopoétique,
- nomadisme
Abstract
In « Exil et création » (1991), Laâbi had already considered the relationship between exile and creation from a metaphorical angle, which extends well beyond the concrete, material situation of exile, the latter being inseparable from the body and the world we live, or he lives, in. This abolition of exile corresponds to the elaboration of a poetics and a specific conceptualization of time and space. The interchangeability of places and the disappearance of chronology, in favour of a dynamic and creative work of memory that revives the past and creates the future, is what presides over the writing of Le Livre imprévu (2010). This book mutates and meanders, in its quest for form and truth. It in turns takes on different forms and rhythms : a diary, an exchange of letters, a poetic-philosophical meditation about the here and the elsewhere, the past and the future.
Keywords:
- exile,
- creation,
- labyrinth,
- geopoetic,
- nomadism
