Full list
You will be redirected to the institution’s website in order to read these documents.
-
2018 — Traduire la migration : traduction commentée de quelques chapitres du roman L’Absent de l’arabe vers le français.Abstract
RÉSUMÉ Traduire la migration : traduction commentée de quelques chapitres du roman L’Absent de l’arabe vers le français. Saber Oubiri La traduction est fortement liée au phénomène de la migration des personnes. D’ailleurs, plusieurs traductologues et spécialistes en anthropologie, philosophie, sociologie et théorie littéraire ont établi une relation entre les deux notions, entre autres, Moira Inghilleri, Loredana Polezzi, Michael Cronin, Homi Bhabha , Zygmunt Baumanet et Salman Rushdie. En matière de la traduction littéraire, la traduction met en évidence la différence linguistique et notamment culturelle entre la langue du pays d’accueil et celle de l’émigrant et contribue au transfert du … Read more
-
2018 — Traduire la migration : Traduction commentée de quelques chapitres du roman L’Absent de l’arabe vers le français.Abstract
RÉSUMÉ Traduire la migration : traduction commentée de quelques chapitres du roman L’Absent de l’arabe vers le français. Saber Oubiri La traduction est fortement liée au phénomène de la migration des personnes. D’ailleurs, plusieurs traductologues et spécialistes en anthropologie, philosophie, sociologie et théorie littéraire ont établi une relation entre les deux notions, entre autres, Moira Inghilleri, Loredana Polezzi, Michael Cronin, Homi Bhabha , Zygmunt Baumanet et Salman Rushdie. En matière de la traduction littéraire, la traduction met en évidence la différence linguistique et notamment culturelle entre la langue du pays d’accueil et celle de l’émigrant et contribue au transfert du … Read more
-
2022 — Corps dialectiques : recherche chorégraphique autour d’une esthétique de l’ambivalenceAbstract
Corps dialectiques : recherche chorégraphique autour d’une esthétique de l’ambivalence, par Pierre-Marc Ouellette Ce mémoire-création a pour origine une envie de créer malgré un sentiment d’inquiétude faisant obstacle à cette envie. J’ai interprété cette contradiction comme une ambivalence à créer. Dans une démarche interdisciplinaire alliant histoire de l’art et chorégraphie, et en compagnie des interprètes participant à l’étude, je tente de comprendre ce mouvement contradictoire. Pour y arriver, je modélise mon processus créatif à l’aide du concept de l’image dialectique de Walter Benjamin, étudié chez Georges Didi-Huberman. En outre, je propose de réfléchir à ma démarche créative à partir de … Read more