Abstracts
Résumé
Les adaptations de contes sont nombreuses dans le cinéma d'animation. Cet article s'intéresse à deux adaptations animées très différentes de deux contes des frères Grimm : Blanche-Neige et les sept nains (1937) de Walt Disney et La Jeune Fille sans mains (2016) de Sébastien Laudenbach. Au-delà des différences techniques et direction artistique des deux films, il s'agit d'étudier le rapport qu'ils entretiennent avec la représentation de la violence. Si l'adaptation de Disney cherche à gommer toute marque de sang et à atténuer la violence au profit d'un déploiement du surnaturel, au détriment même du conte d'origine, celle de Laudenbach se veut en revanche fidèle sur ce point au texte source, quitte à très peu recourir à la magie.
Mots-clés :
- adaptation,
- animation,
- conte de fées,
- Disney,
- Laudenbach
Abstract
There are many adaptations of fairy tales in animated film. This article looks at two very different animated adaptations of two tales by the Brothers Grimm: Walt Disney's Snow White and the Seven Dwarfs (1937) and Sébastien Laudenbach's The Girl with No Hands (2016). Beyond the technical and artistic differences between the two films, the aim is to study the relationship between the two filmic adaptations and the representation of violence. While Disney's adaptation seeks to erase all traces of blood and violence in favor of the supernatural, to the detriment of the original tale, Laudenbach's adaptation is faithful to the source text in this respect, even if it means using very little magic.
Keywords:
- adaptation,
- animation,
- fairy tale,
- Disney,
- Laudenbach
Appendices
Bibliographie
- Batkin, Jane, « Framing Snow White: Preservation, Nostalgia and the American Way in the 1930s », dans Snow White and the Seven Dwarfs. New Perspectives on Production, Reception, Legacy (dir. Chris Pallant et Christopher Holliday), New York, Bloomsbury, coll. « Animation: Key Films / Filmmakers », 2021, pp. 149-162.
- Bettelheim, Bruno, Psychanalyse des contes de fées, Paris, Robert Laffont, Pocket, 1999, traduit de l’anglais par Théo Carlier.
- Cloutier, Léo, « L’Univers des sons », Séquences, Québec, n°82, octobre 1975, pp. 105-109.
- Denis, Sébastien, Le Cinéma d’animation. Techniques, esthétiques, imaginaires [2007], Paris, Armand Colin, coll. « Cinéma / Arts Visuels », 2017.
- Disney, Walt, Snow White and the Seven Dwarfs (Blanche-Neige et les sept nains), États-Unis, Walt Disney Productions, 1937, 79 min.
- Greimas, Algirdas Julien, Sémantique structurale, Paris, PUF, coll. « Formes sémiotiques », 1986.
- Grimm, Jacob et Wilhelm, « Blancheneige » et « La Jeune Fille sans mains, dans Contes, Paris, Gallimard, coll. « Folio classique », 2017 [1976], traduit de l’allemand par Marthe Robert.
- Laudenbach, Sébastien, La Jeune Fille sans mains, France, Les Films Sauvages / Les Films Pelléas, 2016, 76 min.
- Propp, Vladimir, Morphologie du conte, Paris, Seuil, coll. « Points », 1970.
- Robert, Marthe, « Préface », dans Contes de Grimm, Paris, Gallimard, coll. « Folio classique », 2017 [1976], pp. 7-25.
- Todorov, Tzvetan, Introduction à la littérature fantastique, Paris, Seuil, coll. « Points essais », 1976.
- « La Jeune Fille sans mains », dossier du CNC, « Lycéens et apprentis au cinéma », dossier enseignant 172 : https://www.cnc.fr/documents/36995/159675/La+jeune+fille+sans+les+mains+de+Sébastien+Laudenbach.pdf/dba454bf-d1ee-b492-145d-5ad0dfdaabff?t=1566915888105 (consulté le 26 juillet 2024).