Abstracts
Résumé
Au Canada, les instances gouvernementales et associatives produisent un discours sur les questions linguistiques qui est adapté aux nouveaux modes de production et de gouvernance, façonnés par les transformations économiques, politiques et sociales contemporaines. Au sein des communautés francophones minoritaires, l’accent est mis sur les langues comme capital et outil de développement économique. Tenir les habiletés langagières de ces communautés comme un atout fait partie intégrante de l’« espace discursif francophone » contemporain (Heller et Labrie, 2003). Dans cet article, je montre comment les transformations sociales et discursives se manifestent et alimentent les prises de parole et de position des individus. Plus précisément, j’explore le pendant individuel du discours sur la rentabilisation du capital linguistique comme outil de développement personnel. Je propose essentiellement d’illustrer, dans des prises de parole d’Acadiens, l’une des caractéristiques majeures de la modernité avancée, en l’occurrence l’application des principes et des valeurs du néolibéralisme à la vie sociale et personnelle des individus.
Mots-clés :
- circulation des discours,
- capital linguistique,
- développement personnel,
- minorités linguistiques,
- francophonie canadienne
Abstract
In Canada, governmental institutions and local associations produce a discourse on language issues that is adapted to the new modes of production and governance, shaped by contemporary economic, political and social transformations. Within French-language minority communities, the focus is put on language as an economic asset and as a tool for economic development. The position that the language skills of these communities are an asset is an integral part of the contemporary “Francophone discursive space” (Heller and Labrie, 2003). In this article, I show how social and discursive transformations occur and feed discourses and the positions of individuals. More specifically, I explore, through the discourse of individuals, how the profits secured from linguistic capital can be used as a tool for personal development. Using the speech of Acadians, I illustrate one of the major characteristics of late modernity, namely, the application of the principles and values of neoliberalism to the social and personal lives of individuals.
Keywords:
- circulation of discourse,
- linguistic capital,
- personal development,
- linguistic minorities,
- Canadian Francophonie
Appendices
Bibliographie
- Appadurai, A. (2001). Après le colonialisme : les conséquences culturelles de la globalisation. Paris : Payot.
- Aquino-Weber, D., Cotelli, S. et Kristol, A. (dir.) (2009). Sociolinguistique historique du domaine gallo-roman. Enjeux et méthodes. Berne : Peter Lang.
- Arrighi, L. (2005). Étude morphosyntaxique du français parlé en Acadie. Une approche de la variation et du changement en français. Thèse de doctorat inédite, Université d’Avignon.
- Arrighi, L. (2011). Langue de Molière versus langue de Shakespeare dans le lexique d’Acadieman : une illustration des dynamiques et des représentations linguistiques dans le sud-est du Nouveau-Brunswick. Études canadiennes/Canadian Studies. 70.105-118.
- Arrighi, L. et Boudreau, A. (2013). La construction discursive de l’identité francophone en Acadie ou « comment être francophone à partir des marges? » Minorités linguistiques et société/Linguistic Minorities and Society. 2.8-92.
- Arrighi, L. et LeBlanc, M. (dir.) (2014). La francophonie en Acadie. Dynamiques sociales et langagières. Textes en hommage à Louise Péronnet. Sudbury : Prise de parole.
- Bélanger, N., Garant, N., Dalley, P. et Desabrais, T. (dir.) (2010). Produire et reproduire la francophonie en la nommant. Sudbury : Prise de parole.
- Belkhodja, C. (2007). Variation conjoncturelle de la mémoire acadienne. In Pâquet, M. et Savard, S. (dir.). Balises et références. Acadies, francophonies. Québec : Presses de l’Université Laval. 323-347.
- Boudreau, A. (2009). La construction des représentations linguistiques. Le cas de l’Acadie. Revue canadienne de linguistique/Canadian Journal of Linguistics. 54:3.439-459.
- Boudreau, A. et Dubois, L. (1991). L’insécurité linguistique comme entrave à l’apprentissage du français. Revue de l’ACLA/Journal of the CAAL. 13:2.37-50.
- Boudreau, A. et Dubois, L. (1992). Insécurité linguistique et diglossie : étude comparative de deux régions de l’Acadie du Nouveau-Brunswick. Revue de l’Université de Moncton. 25:1-2.3-22.
- Boudreau, A., Dubois, L. et d’Entremont V. (2008). Représentations, sécurité/insécurité linguistique et éducation en milieu minoritaire. In Roy, S. et Dalley, P. (dir.). Francophonie, minorités et pédagogie. Ottawa : Les Presses de l’Université d’Ottawa. 145-176.
- Boudreau, A., Dubois, L., Maurais, J. et McConnell, G. (dir.) (2003). L’écologie des langues/The Ecology of Languages. Paris : L’Harmattan.
- Boudreau, A. et Perrot, M.-È. (2005). Quel français enseigner en milieu minoritaire? Minorités et contacts de langues : le cas de l’Acadie. Glottopol. 6.7-21.
- Boudreau, A. et Violette, I. (2009). Savoir, intervention et posture en milieu minoritaire : les enjeux linguistiques en Acadie du Nouveau-Brunswick. Langage et société. 129.13-28.
- Bourdieu, P. (1979). La distinction, critique sociale du jugement. Paris : Les Éditions de Minuit.
- Bourdieu, P. (1980). L’identité et la représentation : éléments pour une réflexion critique sur l’idée de région. Actes de la recherche en sciences sociales. 35.63-72.
- Bourdieu, P. (1982). Les rites comme actes d’institution. Actes de la recherche en sciences sociales. 43.58-63.
- Brennan, S. (2013). De l’indépendance politique à la crise économique actuelle : un regard sur la promotion institutionnelle de l’irlandais. Langage et société. 145.35-53.
- Cameron, D. (2000). Good to Talk? Living and Working in a Communication Culture. Londres : Thousand Oaks.
- Cameron, D. (2007). Language endangerment and verbal hygiene : History, morality and politics. In Duchêne, A. et Heller, M. (dir.). Discourses of Endangerment : Interest and Ideologies in the Defense of Languages. Londres et New York : Continuum. 268-285.
- Cerquiglini, B. (2007). Une langue orpheline. Paris : Les Éditions de Minuit.
- Cormier, J. (2010). Représentations, dynamiques langagières et Internet. Le cas du chiac en Acadie. Thèse de maîtrise inédite, Université de Moncton.
- Dagenais, D. et Moore, D. (2008). Représentations des littératies plurilingues, de l’immersion en français et des dynamiques identitaires chez des parents chinois. The Canadian Modern Language Review/LaRevue canadienne des langues vivantes. 65:1.11-31.
- Dickson, R. (2000). La « révolution culturelle » en Nouvel-Ontario et le Québec. Opération Ressources et ses conséquences. In Fortin, A. (dir.). Produire la culture, produire l’identité? Sainte-Foy : Presses de l’Université Laval. 183-202.
- Duchêne, A. (2009). Discours, changement social et idéologies linguistiques. In Aquino-Weber, D., Cotelli, S. et Kristol, A. (dir.). Sociolinguistique historique du domaine gallo-roman. Enjeux et méthodes. Berne : Peter Lang. 131-150.
- Duchêne, A. (2011). Néolibéralisme, inégalités sociales et plurilinguisme : l’exploitation des ressources langagières et des locuteurs. Langage et société. 136.81-108.
- Duchêne, A. et Heller, M. (dir.) (2007). Discourses of Endangerment : Interest and Ideologies in the Defense of Languages. Londres et New York : Continuum.
- Duchêne, A. et Heller, M. (2012). Language in Late Capitalism : Pride and Profit. Londres : Routledge.
- Fortin, A. (dir.) (2000). Produire la culture, produire l’identité? Sainte-Foy : Presses de l’Université Laval.
- Francard, M. (1993). L’insécurité linguistique en communauté française de Belgique. Bruxelles : Service de la langue française.
- Fridman, V. et Ollivier, M. (2004). Ouverture ostentatoire à la diversité et cosmopolitisme : vers une nouvelle configuration discursive? Sociologie et Société. 36.105-126.
- Giddens, A. (2000). Les conséquences de la modernité. Paris : L’Harmattan.
- Hagège, C. (1985). L’homme de paroles. Paris : Fayard.
- Hallion, S. (2011). Discours épilinguistiques en francophonie manitobaine : une vue d’ensemble. Arborescences : revue d’études françaises. 1. http://www.erudit.org/revue/arbo/2011/v/n1/
- Heller, M. (1994). Crosswords : Language, Ethnicity and Education in French Ontario. Berlin : Mouton de Gruyter.
- Heller, M. (2002). Éléments d’une sociolinguistique critique. Paris : Didier.
- Heller, M. (2003). Globalization, the new economy, and the commodification of language and identity. Journal of Sociolinguistics. 7:4.473-492.
- Heller, M. (dir.) (2007). Bilingualism : A Social Approach. Londres : Palgrave.
- Heller, M. (2011a). Paths to Post-Nationalism : A Critical Ethnography of Language and Identity. Oxford : Oxford University Press.
- Heller, M. (2011b). Du français comme « droit » au français comme « valeur ajoutée » : de la politique à l’économique au Canada. Langage et société. 136.13-30.
- Heller, M. et Boutet, J. (2006). Vers de nouvelles formes de pouvoir langagier? Langues(s) et identité dans la nouvelle économie. Langage et société. 118.5-16.
- Heller, M. et Duchêne, A. (2012). Pride and profit : changing discourses of language, capital and nation-state. In Duchêne, A. et Heller, M. (dir.). Language in Late Capitalism : Pride and Profit. Londres : Routledge. 1-21.
- Heller, M. et Labrie, N. (2003). Langue, pouvoir et identité : une étude de cas, une approche, une méthodologie. In Heller, M. et Labrie, N. (dir.). Discours et identités. La francité canadienne entre modernité et mondialisation. Cortil-Wodon : Éditions modulaires européennes. 9-39.
- Heller, M. et Labrie, N. (dir.) (2003). Discours et identités. La francité canadienne entre modernité et mondialisation. Cortil-Wodon : Éditions modulaires européennes.
- Jaffe, A. (2007). Minority language movements. In Heller, M. (dir.). Bilingualism : A Social Approach. Londres : Palgrave. 50-71.
- Jaffe, A. (2010). Vivre sa francophonie en Corse : reproduction et transformation(s) dans un contexte d’élaboration d’une langue minorisée. In Bélanger, N., Garant, N., Dalley, P. et Desabrais, T. (dir.). Produire et reproduire la francophonie en la nommant. Sudbury : Prise de parole. 123-147.
- Laffont, R. (1994). In memoriam temporis et occitanae loquelea. Lengas. 36.131-150.
- Landry, J. (2012). Étude de représentations linguistiques de jeunes Acadiennes et Acadiens en milieu scolaire : vers un éveil à sa propre langue? Thèse de maîtrise inédite, Université de Moncton.
- Leblanc, C., Martineau, F. et Frenette, Y. (dir.) (2010). Vues sur les français d’ici. Québec : Presses de l’Université Laval.
- LeBlanc, M. (2008). Pratiques langagières et bilinguisme dans la fonction publique fédérale : le cas d’un milieu de travail bilingue en Acadie du Nouveau-Brunswick. Thèse de doctorat inédite, Université de Moncton.
- Leclerc, C. (2005). Chic, le chiac? (Du vernaculaire dans le roman). Liaison. 129.21-25.
- Ledegen, G. (2000). Le bon français. Les étudiants et la norme linguistique. Paris : L’Harmattan.
- Meschonnic, H. (1997). De la langue française : Essai sur une clarté obscure. Paris : Hachette.
- Moïse, C. (2003). La francophonie… d’un discours à l’autre, pour quel aménagement? In Boudreau, A., Dubois, L., Maurais, J. et McConnell, G. (dir.). L’écologie des langues/The Ecology of Languages. Paris : L’Harmattan. 155-171.
- Moïse, C. (2007). Protecting French : The view from France. In Duchêne, A. et Heller, M. (dir.). Discourse of Endangerment : Interest and Ideologies in the Defense of Languages. Londres et New York : Continuum. 216-241.
- Pâquet, M. et Savard, S. (dir.) (2007). Balises et références. Acadies, francophonies. Québec : Presses de l’Université Laval.
- Péronnet, L. (1985). L’école contribue-t-elle à maintenir la vitalité d’une langue minoritaire? Moncton : Centre de recherche en linguistique appliquée.
- Perrot, M.-È. (1995). Aspects fondamentaux du métissage français/anglais dans le chiac de Moncton (Nouveau-Brunswick, Canada). Thèse de doctorat inédite, Université de Paris 3.
- Perrot, M.-È. (2005). Le chiac de Moncton : description synchronique et tendances évolutives. In Valdman, A., Auger, J. et Piston-Hatlen, D. (dir.). Le français en Amérique du Nord. État présent. Québec : Presses de l’Université Laval. 307-326.
- Perrot, M.-È. (2014). Représentations du chiac dans L’Acadie Nouvelle contemporaine (2000-2010) : définition, désignation, évaluation. In Arrighi, L. et LeBlanc, M. (dir.). La francophonie en Acadie. Dynamiques sociales et langagières. Textes en hommage à Louise Péronnet. Sudbury : Prise de parole. 183-204.
- Roy, S. et Dalley, P. (dir.) (2008). Francophonie, minorités et pédagogie. Ottawa : Les Presses de l’Université d’Ottawa.
- Valdman, A., Auger, J. et Piston-Hatlen, D. (dir.) (2005). Le français en Amérique du Nord. État présent. Québec : Presses de l’Université Laval.
- Violette, I. (2010). Discours, représentations et nominations : le rapport au chiac chez les immigrants francophones à Moncton (Acadie). In Leblanc, C., Martineau, F. et Frenette, Y. (dir.). Vues sur les français d’ici. Québec : Presses de l’Université Laval. 267-284.
- White, C. (2006). L’affirmation ou la négation de la différence : pratiques et représentations linguistiques de francophones de Chéticamp dans le contexte du tourisme patrimonial. Thèse de maîtrise inédite, Université de Moncton.