Authors Beginning With the Letter G
-
Gabelier, G.
- 1964 — “Le coin du lecteur”
-
Gates, N. F. W.
-
Gates, Noel F. W.
- 1957 — “Basis, Basic and Basically”
-
Gentilhomme, Yves
-
Gode, Alexander
-
Gouin, Jacques
- 1960 — “Association des Traducteurs et Interprètes d’Ottawa”
- 1960 — “Association des Traducteurs et Interprètes d’Ottawa”
- 1959 — “L’art épistolaire en pays bilingue”
- 1959 — “L’art épistolaire en pays bilingue (fin)”
- 1959 — “Rubrique de la STIO”
- 1959 — “Société des traducteurs et interprètes d’Ottawa”
- 1957 — “The Quatrains of Abolfat'h Ghia'th-E-Din Ebrahim Khayyam of Nishabour. Téhéran, Tahrir Iran Co., 1955. Ivi-310 p.”
-
Gouin, Paul
-
Graham, Victor E.
-
Grand'Combe, Félix de
- 1963 — “La machine à traduire et les mots d'esprit”
- 1961 — “Il y a compromis et compromis”
- 1961 — “Une perle”
- 1960 — “Achalandé”
- 1960 — “Honoraire et honorary”
- 1960 — “Les Anglais et la litote”
- 1960 — “Pyjama”
- 1959 — “Baby's bottom”
- 1959 — “De Londres”
- 1959 — “Honoraires et Honorarium”
- 1959 — “Lady”
- 1959 — “Orthographe de circonstance”
- 1959 — “Un problème pour la machine à traduire”
- 1958 — “Cher monsieur ?”
- 1958 — “Conservatisme linguistique en Grande-Bretagne”
- 1958 — “Monsieur ?”
- 1958 — “Supériorité du français ?”
- 1958 — “Un risque à prendre”
- 1957 — “Des diverses erreurs de traduction”
- 1957 — “Les postulats implicites et le traducteur”
- 1957 — “L’esprit des bilingues”
- 1957 — “Notule : tonalité dans la traduction”
-
Grand’Combes, Félix de
- 1960 — “How Cocks Crow”
- 1960 — “La lacune”
- 1960 — “La lacune (suite et fin)”
- 1960 — “Les gueules cassées”
- 1960 — “Washing up”
- 1957 — “Essai de correction d’un corrigé”
-
Grebenschikov, W.
- 1961 — “La traduction en U.R.S.S.”
-
Greenwood, Thiomas
- 1955 — “L'esprit des langues”
-
Grégoire, Jeanne
- 1964 — “Palmarès 1964”
- 1963 — “Commission No 2 : formation du traducteur”
- 1963 — “L'Institut de Traduction”
- 1962 — “La Société pour la Propagation des Langues étrangères”
- 1961 — “L'Institut de Traduction”
- 1961 — “L'Institut de Traduction”
- 1960 — “Collation des diplômes (année 1959-1960)”
- 1959 — “Institut de traduction”
- 1959 — “Institut de traduction”
- 1959 — “La vie active de l’Institut de traduction”
- 1957 — “Reprise des cours à l’Institut de Traduction”
-
Grenier, Raymond
- 1959 — “Vers une presse française”
-
Grignon-Lapierre, Monique
-
Grossman, Maria
-
Guilloton, V.