Abstracts
Résumé
Cet article propose une piste didactique pour introduire des apprenant.e.s d’italien au complexe répertoire linguistique d’Italie, afin de renforcer leur compétence sociolinguistique. Nous partageons notamment les résultats de questionnaires anonymes soumis à des étudiant.e.s suivant un cours de niveau intermédiaire, élaborés pour cerner leurs représentations de l’utilité d’étudier les accents régionaux, les dialectes et l’alternance codique lors d’un cours de langue standard, ainsi que leur niveau de motivation et les bienfaits théoriques d’une ouverture à la diversité culturelle.
Mots-clés :
- dialectes,
- accents,
- compétence sociolinguistique,
- frustration,
- motivation
Abstract
This article proposes a didactic solution for introducing learners of Italian to the complex linguistic repertoire of Italy, in order to strengthen their sociolinguistic competence. In particular, we share the results of anonymous surveys submitted to an intermediate-level class’s students, designed to determine their perception of the usefulness of studying regional accents, dialects, and code-switching during a standard language course, as well as their level of motivation and the theoretical benefits of opening up to cultural diversity.
Keywords:
- dialects,
- accents,
- sociolinguistic competence,
- frustration,
- motivation
Appendices
Bibliographie
- Auger, N. (2020). Outils innovants, formation des enseignants, contexte multilingue. Recherches et Applications, (67), 133–141.
- Auger, N., & Sauvage, J. (2014). L’école en France, un contexte mondialisé ? Vers une prise en compte du plurilinguisme et du pluriculturalisme. Dans G. Alao, M. Derivry-Plard, S. Yun-Roger, & E. Suzuki (Éds.), La didactique plurilingue et pluriculturelle à l’épreuve du terrain éducatif. Contraintes, résistances, tensions (pp. 15–25). Éditions des archives contemporaines.
- Beacco, J.-C. (2017). L’altérité en classe de langue : Pour une méthodologie éducative. Didier.
- Berruto, G., & Cerruti, M. (2019). Manuale di sociolinguistica. UTET Università.
- Boureux, M. (2002, 12–14 septembre). Problématique verbo-tonale et notion d’italophonie [communication]. XIIIème colloque international SGAV, Université de Toulouse-le-Mirail.
- Boureux, M. (2003). I vari italiani e l’insegnamento dell’italiano in Francia. Dans G. Marcato (Éd.), Quaderni di dialettologia (pp. 369–374). Unipress.
- Cavalli, M. (2014). Des démarches de classe aux curriculums : approches plurielles et fondements didactiques en question. Dans C. Troncy (Éd.), Didactique du plurilinguisme. Approches plurielles des langues et des cultures, autour de Michel Candelier (pp. 195–201). Presses Universitaires de Rennes.
- Conseil de l’Europe. (2021). Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues : Apprendre, Enseigner, Évaluer—Volume complémentaire. Division des politiques éducatives. http://www.coe.int/lang-cefr
- Chorin, E. (2016). Comparer les langues : pourquoi, comment ? Trois exemples de mise en oeuvre dans les écoles occitanes Calandretas. Dans P. Blanchet & M. Kervran (Éds.), Langues minoritaires locales et éducation à la diversité. Des dispositifs didactiques à l’épreuve (pp. 13–27). L’Harmattan.
- Costanzo, S. (Réalisateur). (2018). L’amica geniale [Série TV]. Wildside ; Fandango ; Umedia ; The Apartment Pictures ; Mowe ; Fremantle.
- Denimal, A. (2022). Dilemmes et paradoxes de la didactique interculturelle. Retours sur la « crise » de l’interculturel. Dans A. Bretegnier, V. Delorme, & L. Nicolas (Éds.), « L’interculturel » dans l’enseignement supérieur. Conceptions, démarches et dispositifs (pp. 21–40). Éditions des archives contemporaines. https://doi.org/10.17184/eac.4994
- Gueguen, C. (2014). Pour une enfance heureuse. Repenser l’éducation à la lumière des dernières découvertes sur le cerveau. Pocket.
- Jolibert, B. (2018). Bien-être et éducation. Dans G. Ferreol (Éd.), Éducation et bienêtre (pp. 23–36). EME Éditions.
- Manzato, T. (2022). Plurilinguisme italien en littérature et enseignement de la langue voisine. Italies, (26), 239–252. https://doi.org/10.4000/italies.10071
- Merlo, J.-O. (2017). Diatopie et représentations linguistiques des enseignants de langue étrangère : regards croisés sur les enseignants de français en Italie et au Tessin et les enseignants d’italien en Belgique francophone, France et Suisse romande [Thèse de doctorat, Université Grenoble Alpes]. Hal, Open science. https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01691079/document
- Molinari, C. (2008). L’enseignement du FLE face au défi de la variation. Dans G. Alao, E. Argaud,M. Derivry-Plard, & H. Leclerc (Éds.), Grandes et petites langues. Pour une didactique du plurilinguisme et du pluriculturalisme (pp. 57–68). Peter Lang.
- Pavone, G. (2010). L’eroe dei due mari [Le héros des deux mers]. Marsilio.
- Poteux, N. (2013). Apprendre les langues à l’université au 21ème siècle. Enjeux et perspectives, dispositifs et acteurs. Dans M. Derivry-Plard, P. Faure, & C. Brudermann (Éds.), Apprendre les langues à l’université au 21ème siècle (pp. 42–57). Riveneuve Éditions.
- Sobrero, A.A., & Miglietta, A. (2011). Per un approccio varietistico all’insegnamento del l’italiano a stranieri—II. Italiano LinguaDue, 3(2), 243–257. https://doi.org/10.13130/2037-3597/1924
- Sollima, S., Cupellini, C., Comencini, F., & D’Amore, M. (Réalisateurs). (2014, 2021). Gomorra [série TV]. StudioCanal.