Abstracts
Résumé
À partir des relations de Cartier, de Champlain et des premiers missionnaires en Nouvelle-France, ce texte se propose de retrouver le « fil » du récit qui lie ces voyageurs entre eux. À travers leurs écrits, ces hommes ont chacun fabriqué une image de l’Amérique et du sauvage, mais fondamentalement, ce qui les unit tous, c’est l’effet-choc de la confrontation à une altérité et à un ailleurs. Pouvons-nous réellement connaître, à travers ces récits de voyage, la pulsion première qui anime les voyageurs, ou encore saisir l’instant présent de leurs expériences ? Quel type de savoir nous délivrent ces textes ? Au-delà de toute stratégie narrative, le texte, où s’élaborent l’appropriation et la traduction de l’autre, porte la trace du lien établi entre les deux cultures en confrontation. Même si elle a ensuite fondé scientifiquement ses propres règles pour l’observation et la transcription de l’expérience du voyage, l’anthropologie a hérité de cette histoire. Finalement, l’impossibilité d’atteindre « l’altérité pure », de l’exprimer à travers l’écrit, ou encore l’incontournable expression de soi à travers l’autre, n’est-ce pas ce qui constitue le noyau de la difficulté méthodologique de l’anthropologue de terrain ?
Abstract
Building on the accounts of Cartier, Champlain, and the first missionaries to New France, this paper attempts to rediscover the “thread” of the narrative that connects these explorers. Through their writing, these men each created an image of the Americas and the wilderness, but fundamentally what unites them all is the shock of confronting otherness and the Other. Can one really understand, through their words, the initial drive of the explorers, or ever know the “ethnographic now” of their experiences? What kind of understanding do we gather from these texts? Over and above the narrative strategy, the text, when it elaborates on the appropriation and translation of the Other, bears traces of the established connection between two cultures in confrontation. Even if it later based its formal rules for ethnographic observation and transcription on scientific methods, anthropology has inherited this history. Finally, is it not the impossibility of attaining “pure other,” the expression of self through writing, and the similarly inescapable expression of self in the face of otherness, which constitutes the core methodological difficulty of anthropological fieldwork?
Appendices
Références
- Affergan, Francis, 1987, Exotisme et altérité, Paris, PUF.
- Amselle, Jean-Loup, 1996, « La communication interculturelle ». Dans Laurier Turgeon, Denys Delâge et Réal Ouellet (dir), Transferts culturels et métissages Amérique/Europe, XVIe-XXe siècle, Québec, Les Presses de l’Université Laval : 57-65.
- Brébeuf, Jean de, 1996 [1635], Écrits en Huronie. Montréal, Bibliothèque québécoise.
- Cartier, Jacques, 1984, Voyages au Canada (1534). Paris, La Découverte.
- Champlain, Samuel de, 1993, Des sauvages. Montréal, Typo.
- Deslandres, Dominique, 2003, Croire et faire croire. Les missions françaises au XVIIe siècle (1600-1650). Paris, Fayard.
- Dickason, Olive Patricia, 1996, « Associer les Amérindiens à l’histoire du Canada ». Dans Laurier Turgeon, Denys Delâge et Réal Ouellet (dir), Transferts culturels et métissages Amérique/Europe, XVIe-XXe siècle, Québec, Les Presses de l’Université Laval : 105-116.
- Foucault, Michel, 1966, Les mots et les choses. Paris, Gallimard.
- Gruzinski, Serge, 1990, La guerre des images. Paris, Fayard.
- Hartog, François, 1980, Le miroir d’Hérodote. Paris, Gallimard.
- Kilani, Mondher, 1994, L’Invention de l’autre. Essais sur le discours anthropologique. Lausanne, Payot.
- Laplantine, François et Alexis Nouss, 1997, Le métissage. Paris, Flammarion.
- Lejeune, Paul, 1632, « Brève relation du voyage de la Nouvelle-France ». Dans Reuben Gold Thwaites, The Jesuit Relations and allied documents, Cleveland, Burrows (1897), Vol. V : 7-75.
- ———, 1633, « Relation de ce qui s’est passé en la Nouvelle-France en l’année 1633 ». Dans Reuben Gold Thwaites, The Jesuit Relations and allied documents, Cleveland, Burrows (1897), Vol. V : 79-266.
- ———, 1973 [1634], Le missionnaire, l’apostat, le sorcier. Montréal, Presses universitaires de Montréal.
- Lestringant, Frank, 1996, L’expérience huguenote au nouveau monde. Genève, Librairie Droz.
- Mahn Lot, Marianne, 1970, La découverte de l’Amérique. Paris, Flammarion.
- Ouellet, Réal, 1991, « Premières images du sauvage dans les écrits de Cartier, Champlain et Lejeune ». Communication au colloque L’Indien. Naissance et évolution d’une instance discursive, Montréal, Université de Montréal.
- ———, 1994, « Sauvages d’Amérique et discours hétérologique ». Littératures Classiques 22 (2) : 59-72.
- ——— et Marie Parent, 1996, « Mise en scène et fonctions de la parole amérindienne ». Dans Laurier Turgeon, Denys Delâge et Réal Ouellet (dir), Transferts culturels et métissages Amérique/Europe, XVIe-XXe siècle, Québec, Les Presses de l’Université Laval : 281-304.
- Pioffet, Marie-Ch., 1997, La tentation de l'épopée dans les Relations des Jésuites. Sillery, Septentrion.
- ——— et Réal Ouellet, 1997, « La figure du voyageur-missionnaire en Nouvelle-France dans les relations de Sagard et Lejeune (1632) ». Revue des Sciences Humaines 245 : 93-110.
- Pratt, Mary Louise, 1992, Imperial Eyes. Travel Writing and Transculturation. Londres, Routledge.
- Sagard, Gabriel, 1990, Le grand voyage du pays des hurons (1623-1624). Montréal, Bibliothèque québécoise.
- Turgeon, Laurier, 1996, « De l’acculturation aux transferts culturels ». Dans Laurier Turgeon, Denys Delâge et Réal Ouellet (dir), Transferts culturels et métissages Amérique/Europe, XVIe-XXe siècle, Québec, Les Presses de l’Université Laval : 11-32.
- Wittgenstein, Ludwig, 1961, Les investigations philosophiques. Paris, Gallimard.