Abstracts
Abstract
This paper highlights Kanien’kéha (Mohawk language) “adult immersion” as an effective and expedient program structure for creating second-language (L2) speakers and argues that concentrated efforts to strengthen and expand adult immersion are essential in advancing Kanien’kéha revitalization. By conducting a comprehensive vitality assessment, detailing the ‘health’ of Kanien’kéha use and transmission in all Kanien’kehá:ka (Mohawk) communities, this paper argues that adult L2 speakers play a crucial role in revitalization and that adult immersion is essential in creating those adult speakers. Adult immersion as a unique program structure is defined and the foundational components of an effective adult immersion program are described, as well as the challenges that these programs continue to face.
Résumé
Cet article met l’accent sur l’efficacité de la structure du programme « d’immersion des adultes » en langue Kanien’kéha (langue Mohawk) pour le développement des locuteurs du Kanien’kéha comme langue seconde et propose que les efforts concentrés sur l’expansion et le renforcement de l’immersion des adultes sont indispensables pour l’avancement de la revitalisation du Kanien’kéha. En menant une évaluation complète de la vitalité de la langue qui détaille la « santé » de l’usage et de la transmission du Kanien’kéha dans toutes les communautés Kanien’kehá:ka (Mohawk), cet article soutient les arguments que les locuteurs de langue seconde jouent un rôle crucial dans les efforts de revitalisation et que l’immersion des adultes est essentielle pour la création de ces locuteurs. L’immersion des adultes en tant que structure de programme unique est définie et nous décrivons les composantes fondamentales d’un programme efficace de l’immersion des adultes ainsi que les défis continus auxquels ces programmes sont confrontés.
Download the article in PDF to read it.
Download
Appendices
Bibliography
- Alfred, T. (2014). The Akwesasne cultural restoration program: A Mohawk approach to land-based education. Decolonization: Indigeneity, Education & Society, 3(3). https://jps.library.utoronto.ca/index.php/des/article/view/22233
- American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (2012). ACTFL proficiency guidelines 2012. ACTFL Inc. https://www.actfl.org/uploads/files/general/ACTFLProficiencyGuidelines2012.pdf
- American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (2015). ACTFL proficiency levels in the workplace. ACTFL Inc. https://www.actfl.org/uploads/files/general/OralProficiencyWorkplacePoster_2022-10-13-062609_ocga.pdf
- American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (2020). Oral proficiency interview familiarization guide. ACTFL Inc. https://www.actfl.org/uploads/files/general/OPI-Familiarization-Guide-2020-1.pdf
- Benson, N. (Forthcoming). Promising trends in second language acquisition for Indigenous language revitalization. The Proceedings of the 27th Stabilizing Indigenous Languages Symposium.
- Brant, T. (2024). Tó: nya’teká:ien’ tsi entewà:ronke’: Onkwehonwe’néha documentation for advanced adult Kanyen’kéha learning. [Doctoral dissertation]. University of Victoria, British Columbia, Canada. http://hdl.handle.net/1828/15770
- Carroll, J. B. (1967). Foreign language proficiency levels attained by language majors near graduation from college. Foreign Language Annals, 1(2), 131-151. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1967.tb00127.x
- Chafe, W. (2012). Are adjectives universal? The case of Northern Iroquoian. Linguistic Typology, 16(1), 1–39. https://doi.org/10.1515/lity-2012-0001
- Cook, V. (2016). Second language learning and language teaching (5th ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315883113
- DeCaire, R., Johns, A., & Kučerová, I. (2017). On optionality in Mohawk noun incorporation. Toronto Working Papers in Linguistics, 39. https://twpl.library.utoronto.ca/index.php/twpl/article/view/28604
- Deer, T. (2006). Haudenosaunee communities in the 21st century [map]. Kahnawà:ke Onkwawén:na Raotitióhkwa (KOR). www.kahnawakelonghouse.com/images/content/Iroquois_map_2006.jpg
- DeKeyser, R. M. (2013). Age effects in second language learning. In S. M. Gass, & A. Mackey (Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 442-460). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203808184
- Ellis, R. (1993). The structural syllabus and second language acquisition. TESOL Quarterly, 27(1), 91-113. https://doi.org/10.2307/3586953
- Ellis, R. (2009). Measuring implicit and explicit knowledge of a second language. In Implicit and explicit knowledge in second language learning, testing and teaching (pp. 31-64). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847691767-004
- Fishman, J. A. (1991). Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Multilingual Matters.
- Gehring, C., Starna, W., & Michelson, G. (2013). A journey into Mohawk and Oneida country 1634-1635: The journal of Harmen Meyndertsz Van Den Bogaert, revised edition. Syracuse University Press. https://www.jstor.org/stable/j.ctt1j1nw3c
- Genc, Z. S. (2018). Structural approach. The TESOL encyclopedia of English language teaching (pp. 1-6). https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0164
- Genesee, F. (2011). Reflecting on possibilities for immersion. In D. Tedick, D. Christian, & T. Fortune (Eds.), Immersion education: Practices, policies, possibilities (pp. 271-279). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847694041-017
- Gordon, C. (2009). Anishnaabemowin pane: A qualitative exploratory case study of an Indigenous language immersion revitalization program. (Publication No. 3360094) [Doctoral dissertation, Capella University]. Capella University ProQuest Dissertations & Theses. https://www.proquest.com/openview/0dc49db93a967c033ecd5e7cda1bf653/1?pq-origsite=gscholar&cbl=18750
- Gordon, R. G., & Grimes, B. F. (Eds.). (2005). Ethnologue: Languages of the world, 15th edition. SIL International.
- Green, J. (2017). Pathways to creating Onkwehonwehnéha speakers at Six Nations of the Grand River territory. Six Nations Polytechnic. https://www.snpolytechnic.com/sites/default/files/docs/research/pathways_to_creating_speakers_of_onkwehonwehneha_at_six_nations.pdf
- Green, J., & Maracle, B. (2019). The root-word method for building proficient second-language speakers of polysynthetic languages: Onkwawén:na Kentyóhkwa adult Mohawk language immersion program. In L. Hinton, L. Huss, & G. Roche (Eds.), The Routledge handbook of language revitalization (pp. 83-93). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315561271
- Hinton, L. (2011). Revitalization of endangered languages. In P.K. Austin, & J. Sallabank (Eds.), The Cambridge handbook of endangered languages (pp. 291-311). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511975981
- Hymes, D. H. (1972). On communicative competence. In J. B. Pride, & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics (pp. 269-293). Penguin Books Ltd.
- Johnson, S. M. K. (2017). Syilx language house: How and why we are delivering 2,000 decolonizing hours in Nsyilxcn. Canadian Modern Language Review, 73(4), 509-537. https://doi.org/10.3138/cmlr.4040
- Krashen, S. (2009). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon.
- Krashen, S. D., Lee, S. Y., & Lao, C. (2017). Comprehensible and compelling: The causes and effects of free voluntary reading. Libraries Unlimited. https://doi.org/10.5040/9798400629846
- Krauss, M. (1998). The condition of Native North American languages: The need for realistic assessment and action. International Journal of the Sociology of Language, 1998(132), 9-22. https://doi.org/10.1515/ijsl.1998.132.9
- Language Testing International (LTI). (2022). How long does it take to become proficient? Language Testing International. https://www.languagetesting.com/how-long-does-it-take
- Larsen-Freeman, D., & Tedick, D. (2016). Teaching world languages: Thinking differently. In D. Gitomer, & C. A. Bell (Eds.), Handbook of research on teaching (5th ed., pp. 1335-1387). American Educational Research Association. http://dx.doi.org/10.3102/978-0-935302-48-6
- Lazore, D. (1993). The Mohawk language standardisation project: Conference report August 9-10, 1993. Literacy Ontario. https://www.kanehsatakevoices.com/wp-content/uploads/2017/04/The-Mohawk-Language-Standardisation-Project-1993-2.pdf
- Lenneberg, E. H. (1967). Biological foundations of language. Wiley.
- Lewis, M. P., & Simons, G. F. (2010). Assessing endangerment: Expanding Fishman’s GIDS. Revue Roumaine de Linguistique, 55(2), 103-120. https://www.lingv.ro/RRL%202%202010%20art01Lewis.pdf
- Lewis, M. P., & Simons, G. F. (2016). Sustaining language use: Perspectives on community-based language development. SIL International.
- Lightbown, P., & Spada, N. M. (2013). How languages are learned (4th ed.). Oxford University Press.
- Long, M. (2013). Maturational constraints on child and adult SLA. In G. Granena, & M. Long (Eds.), Sensitive periods, language aptitude, and ultimate L2 attainment (pp. 3-42). John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/lllt.35.01lon
- Lukaniec, M. E. (2018). The elaboration of verbal structure: Wendat (Huron) verb morphology. [Doctoral dissertation, University of California Santa Barbara]. https://escholarship.org/uc/item/2ss758h8#main
- Maracle, B. J. (2002). Adult Mohawk language immersion programming. McGill Journal of Education, 37(3), 387-403. https://mje.mcgill.ca/article/view/8645
- Maracle, D. K., & Richards, M. (2002). A native language immersion program for adults: Reflections on year 1. In B. Burnaby, & J. Reyhner (Eds.), Indigenous languages across the community (pp. 127-136). Northern Arizona University. https://eric.ed.gov/?id=ED462240
- Martin, A. (2023). Tekawennahsonterónnion: Kanien’kéha morphology. Kanien’kehá:ka Onkwawén:na Raotitióhkwa.
- McIvor, O. (2015). Adult Indigenous language learning in Western Canada: What is holding us back? In K. A. Michel, P. D. Walton, E. Bourassa, & J. Miller (Eds.), Living our languages: Papers from the 19th stabilizing Indigenous languages symposium (pp. 37-49). Linus Learning. http://hdl.handle.net/1828/11709
- McIvor, O., & Anisman, A. (2018). Keeping our languages alive: Strategies for Indigenous language revitalization and maintenance. In Y. Watanabe (Ed.), Handbook of cultural security, (pp. 90-109). Edward Elgar Publishing. https://doi.org/10.4337/9781786437747.00011
- Michelson, K. (2011). Native languages: A support document for the teaching of language patterns Oneida, Cayuga, and Mohawk. Ministry Education Ontario. https://www.edu.gov.on.ca/eng/curriculum/secondary/NativeLangs_OneidaCayugaMohawk.pdf
- Mithun, M. (1984). The evolution of noun incorporation. Language, 60(4), 847-894. https://dx.doi.org/10.1353/lan.1984.0038
- Mithun, M. (1999). The languages of Native North America. Cambridge University Press.
- Mithun, M. (2000). Noun and verb in Iroquoian languages: Multicategorisation from multiple criteria. In P. Vogel, & B. Comrie (Eds.), Approaches to the typology of word classes, (pp. 397-420). Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110806120.397
- Mithun, M., & DeCaire, R. (2023). Iroquoian. In C. Jany, M. Mithun, & K. Rice (Eds.), The languages and linguistics of Indigenous North America (vol. 2, pp. 1601-1626). De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110712742-060
- Mohawk Council of Kahnawà:ke. (2007). Kahnawà:ke Language Law. http://www.kahnawake.com/council/docs/LanguageLaw.pdf
- Mukan, N., Shyika, J., & Shyika, O. (2017). The development of bilingual education in Canada. Advanced Education, 4(8), 35-40. https://doi.org/10.20535/2410-8286.100924
- Muñoz, C., & Singleton, D. (2011). A critical review of age-related research on L2 ultimate attainment. Language Teaching, 44(1), 1-35. https://doi.org/10.1017/S0261444810000327
- Onkwawenna Kentyohkwa. (2022). Onkwawenna Kentyohkwa. https://onkwawenna.info/adult-immersion/
- Ortega, L. (2019). SLA and the study of equitable multilingualism. The Modern Language Journal, 103(S1), 23–38. https://doi.org/10.1111/modl.12525
- Richards, M., & Burnaby, B. (2008). Restoring Aboriginal languages: Immersion and intensive language program models in Canada. In T. Fortune, & D. Tedick (Eds.), Pathways to multilingualism: Evolving perspectives on immersion education (pp. 221-241). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847690371-014
- Richards, M. & Maracle, D. K. (2002). An intensive Native language program for adults: The instructors' perspective. McGill Journal of Education, 37(3), 371-385. https://mje.mcgill.ca/article/view/8644
- Royal Commission on Aboriginal Peoples (RCAP). (1996). Report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples. Supply and Services Canada.
- Singleton, D. (2005). The critical period hypothesis: A coat of many colours. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 43(4), 269-286. https://doi.org/10.1515/iral.2005.43.4.269
- Spada, N. (2006). Communicative language teaching: Current status and future prospects. In J. Cummins, & C. Davis (Eds.), International handbook of English language teaching (pp 271-288). Springer.
- Spada, N. (2011). Beyond form-focused instruction: Reflections on past, present and future research. Language Teaching, 44(2), 225-236. https://doi.org/10.1017/S0261444810000224
- Swain, M. (1997). French immersion programs in Canada. In J. Cummins, & D. Corson (Eds.), Encyclopedia of language and education: Bilingual education: (Vol. 5, pp. 261-269). Springer. https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-94-011-4531-2_26
- Truth and Reconciliation Commission of Canada. (2015). Honouring the truth, reconciling the future: Summary of the final report of the truth and reconciliation commission of Canada. Truth and Reconciliation Commission of Canada. https://ehprnh2mwo3.exactdn.com/wp-content/uploads/2021/01/Executive_Summary_English_Web.pdf
- Tyendinaga Mohawk Council. (2021, November 12). TMC statement regarding Kanyen’kéha affirmation and commitments. Mohawks of the Bay of Quinte Kenhtè:ke Kanyen’kehá:ka. https://mbq-tmt.org/wp-content/uploads/2021/11/TMC-Language-Statement-Nov-12.pdf
- United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages. (2003). Language vitality and endangerment. International Expert Meeting on UNESCO Programme Safeguarding of Endangered Languages (2003, March 10-12, Paris, France). https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000183699
- Wáhta Mohawks. (2019). Tewanónhstat ne rotiksten’okòn:’a raotiwén:na / Preserving the voice of our language keepers: Wáhta Mohawks documentation project. Wáhta Mohawks.
- Wilson, W. & Kamana, K. (2011). Insights from Indigenous language immersion in Hawai‘i. In D. Tedick, D. Christian, & T. Fortune (Eds.), Immersion education: Practices, policies, possibilities (pp. 36-57). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847694041-006
- Wilson, W. H. (2018). Higher education in Indigenous language revitalization. In L. Hinton, L. Huss, & G. Roche (Eds.), The Routledge handbook of language revitalization (pp. 83-93). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315561271
- Wilson, W. H., & Kamanā, K. (2009). Indigenous youth bilingualism from a Hawaiian activist perspective. Journal of Language, Identity & Education, 8(5), 369-375. https://doi.org/10.1080/15348450903305148
- Wilson, W. H., & Kawai’ae’a, K. (2007). I kumu; i lālā: “Let there be sources; let there be branches”: Teacher education in the college of Hawaiian language. Journal of American Indian Education, 46(3), 37-53. http://www.jstor.org/stable/24398542
- Wilson, W. H., DeCaire, R., Gonzalez, B. N., & McCarty, T. L. (2022). Progress, challenges, and trajectories for Indigenous language content-based instruction in the United States and Canada. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 10(2), 343-373. https://doi.org/10.1075/jicb.21023.wil
- Yang, C., O’Grady, W., & Yang, S. (2017). Toward a linguistically realistic assessment of language vitality: The case of Jejueo. Language Documentation and Conservation, 11, 103-133. http://hdl.handle.net/10125/24727